“昭阳新奏曲”的意思及全诗出处和翻译赏析

昭阳新奏曲”出自宋代王珪的《立春内中帖子词·温成皇后阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhāo yáng xīn zòu qū,诗句平仄:平平平仄平。

“昭阳新奏曲”全诗

《立春内中帖子词·温成皇后阁》
宋代   王珪
平昔歌舞断,凝尘满画梁。
昭阳新奏曲,谁得奉君觞。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《立春内中帖子词·温成皇后阁》王珪 翻译、赏析和诗意

译文:
《立春内中帖子词·温成皇后阁》

诗意:
这首诗是宋代王珪所作,描绘了一个宫廷中的景象。立春的时节,过去的歌舞已经停止,尘土积满了华丽的画梁。然而,现在昭阳宫中奏起了新的乐曲,但是谁能够有幸奉上美酒给君主呢?

赏析:
这首诗通过对春天的到来和宫廷内部景象的描绘,表达了对时光流转的感慨和对美好事物的向往。诗中的"平昔歌舞断"意味着过去的欢乐已经成为过去,而"凝尘满画梁"则形象地描述了时间的流逝和尘封的过去。然而,"昭阳新奏曲"的出现给人带来了新的希望和喜悦,暗示着春天的到来和新的生机。诗的最后一句"谁得奉君觞"传达了一种渴望和期待,希望有人能够有幸向君主献上美酒,以表达敬意和欢庆。

整首诗通过对时间的流逝和新生的描绘,展示了宋代宫廷中的景象。诗人通过细腻的描写和巧妙的意象,将读者带入了一个充满寓意和情感的境界。这首诗以简洁而富有表达力的语言,将人们对美好事物的向往和对时光的流转的思考融入其中,给人以深深的感受和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昭阳新奏曲”全诗拼音读音对照参考

lì chūn nèi zhōng tiě zǐ cí wēn chéng huáng hòu gé
立春内中帖子词·温成皇后阁

píng xī gē wǔ duàn, níng chén mǎn huà liáng.
平昔歌舞断,凝尘满画梁。
zhāo yáng xīn zòu qū, shuí dé fèng jūn shāng.
昭阳新奏曲,谁得奉君觞。

“昭阳新奏曲”平仄韵脚

拼音:zhāo yáng xīn zòu qū
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昭阳新奏曲”的相关诗句

“昭阳新奏曲”的关联诗句

网友评论


* “昭阳新奏曲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昭阳新奏曲”出自王珪的 《立春内中帖子词·温成皇后阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢