“何时征棹一归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

何时征棹一归去”出自宋代王珪的《南海馆中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé shí zhēng zhào yī guī qù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“何时征棹一归去”全诗

《南海馆中》
宋代   王珪
岭外经年逐断蓬,孤吟废馆几宵中。
灯回秋壁耿乡梦,雨送夜潮飘海风。
靖节久抛三径乐,子云坐汉十金空。
何时征棹一归去,江有鲈苇岩有风。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《南海馆中》王珪 翻译、赏析和诗意

《南海馆中》是宋代王珪创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岭外经年追逐着断断续续的蓬草,独自吟唱于废弃的馆舍几个夜晚之间。灯光映照下的秋天壁画,使人陷入遥远的乡愁梦中,雨水伴随着夜潮,漂浮着海上的风。久久以来,我丢弃了安逸的生活,怀念着那些美好的时光,但现在只剩下空虚。何时才能驾舟远行,回到江边有鲈鱼和芦苇岩石的地方。

诗意:
《南海馆中》描绘了一个离乡多年的游子在南海馆中的寂寥孤独之情。诗人通过描写蓬草追逐的景象、废弃的馆舍、秋天壁画的映照以及夜潮和海风的氛围,表达了他对故乡的思念和对逝去时光的怀念之情。诗人渴望重新踏上归途,重返江边的家乡,与鲈鱼和芦苇岩石相伴。

赏析:
《南海馆中》通过描写景物和情感交融,展示了王珪对故乡的深情思念和对逝去时光的怀念之情。诗中的蓬草和废馆象征着时间的流逝和岁月的变迁,强调了游子离乡漂泊的心境。秋天壁画和夜潮飘来的海风则给人一种遥远的乡愁感,使人陷入回忆和思考之中。诗中的“久抛三径乐”表达了诗人对安逸生活的放弃,对过去美好时光的怀念;而“子云坐汉十金空”则表达了他的失意和空虚。最后,诗人以对归途的期盼,描绘了江边的景象,寄托了对家乡和宁静生活的向往。

《南海馆中》以简练、质朴的语言表达了作者内心的情感,通过景物描写和意象的运用,将个人的离愁别绪与对故乡的思恋融为一体,给人以深深的思考和共鸣。这首诗词既展示了王珪的才华,又折射出了宋代文人的离乡情结和对安宁生活的向往,具有一定的艺术价值和人文情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何时征棹一归去”全诗拼音读音对照参考

nán hǎi guǎn zhōng
南海馆中

lǐng wài jīng nián zhú duàn péng, gū yín fèi guǎn jǐ xiāo zhōng.
岭外经年逐断蓬,孤吟废馆几宵中。
dēng huí qiū bì gěng xiāng mèng, yǔ sòng yè cháo piāo hǎi fēng.
灯回秋壁耿乡梦,雨送夜潮飘海风。
jìng jié jiǔ pāo sān jìng lè, zi yún zuò hàn shí jīn kōng.
靖节久抛三径乐,子云坐汉十金空。
hé shí zhēng zhào yī guī qù, jiāng yǒu lú wěi yán yǒu fēng.
何时征棹一归去,江有鲈苇岩有风。

“何时征棹一归去”平仄韵脚

拼音:hé shí zhēng zhào yī guī qù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何时征棹一归去”的相关诗句

“何时征棹一归去”的关联诗句

网友评论


* “何时征棹一归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何时征棹一归去”出自王珪的 《南海馆中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢