“谁知洛阳客”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁知洛阳客”出自宋代王珪的《秋风》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shéi zhī luò yáng kè,诗句平仄:平平仄平仄。

“谁知洛阳客”全诗

《秋风》
宋代   王珪
猎桂来钟岭,翍椒度汉宫。
云飞汾水阔,叶下洞庭空。
海国樯帆壮,边城鼓角雄。
谁知洛阳客,归意在江东。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《秋风》王珪 翻译、赏析和诗意

《秋风》是宋代王珪创作的一首诗词。以下是《秋风》的中文译文、诗意和赏析:

秋风吹过,我猎取桂花来到钟岭,穿过翍椒,越过汉宫。云飞过汾水的宽阔,落叶漂浮在空旷的洞庭湖上。海国的船帆高悬,边城的鼓角威武雄壮。可谁知道洛阳的客人,心中的归意却在江东。

诗意:
这首诗表达了作者在秋天感受到的壮丽景色和对故乡的思念之情。秋风吹过,作者猎取桂花,展示了秋天的丰收和美好。他描述了云飞过汾水和洞庭湖上漂浮的落叶,描绘了大自然的壮丽景色。描绘海国的船帆和边城的鼓角,表达了边疆的豪情壮丽。最后,作者提到洛阳的客人,暗示了自己在外地的身份,并表达了对家乡的思念和归心之意。

赏析:
《秋风》以简洁而生动的语言描绘了秋天的景色和人物的情感。通过对自然景色的描写,诗中营造出了秋天的丰收和辽阔的氛围。其中对汾水和洞庭湖的描绘,给人以广阔开阔之感;对海国的船帆和边城的鼓角的描绘,则展示了边疆的豪情壮丽。最后两句以对洛阳客人的思念和归心之情作为结尾,表达了作者对家乡的眷恋和思念之意。

整体而言,这首诗以简练的语言表达了丰收的秋天景色,通过对自然景观和人物情感的描写,展示了作者对家乡的思乡之情。诗中的意象生动,音调和谐,给人以舒适和愉悦的感受,同时也唤起人们对故乡的思念和向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁知洛阳客”全诗拼音读音对照参考

qiū fēng
秋风

liè guì lái zhōng lǐng, pī jiāo dù hàn gōng.
猎桂来钟岭,翍椒度汉宫。
yún fēi fén shuǐ kuò, yè xià dòng tíng kōng.
云飞汾水阔,叶下洞庭空。
hǎi guó qiáng fān zhuàng, biān chéng gǔ jiǎo xióng.
海国樯帆壮,边城鼓角雄。
shéi zhī luò yáng kè, guī yì zài jiāng dōng.
谁知洛阳客,归意在江东。

“谁知洛阳客”平仄韵脚

拼音:shéi zhī luò yáng kè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁知洛阳客”的相关诗句

“谁知洛阳客”的关联诗句

网友评论


* “谁知洛阳客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁知洛阳客”出自王珪的 《秋风》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢