“狂收游骑迹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“狂收游骑迹”全诗
稍远树头花,颇沉波面絮。
狂收游骑迹,喜动田翁语。
对酒岂不佳,幽寂自成趣。
分类:
《董家园对雨》韩维 翻译、赏析和诗意
《董家园对雨》是宋代文学家韩维创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
霏微的雨丝从池面上升起,轻柔地穿过疏离的竹林。稍远处树梢上的花朵,似乎有些沉重地倒映在波面上的絮状物中。狂风吹过,席卷着游骑的痕迹,欢喜的农人在田间交谈。品味美酒,何其愉悦,静谧的环境自成一种趣味。
这首诗词以描绘雨天中董家园的景色为主题,通过细腻的描写展现了雨丝、竹林、花朵和池水之间的微妙关系。诗人以诗性的语言表达了对自然景观的敏感和对生活的愉悦感。在这样的环境中,游骑的痕迹和农人的交谈成为一种独特的景观,更增添了诗意。
这首诗词以自然景观为背景,通过细致入微的描写展示了诗人对自然的敏感和对生活的热爱。诗人通过描述雨丝、竹林、花朵和池水之间的微妙关系,营造出一种宁静而愉悦的氛围。狂风吹拂下的游骑痕迹和农人的交谈,使得整个景象更具生动感和活力。诗人通过品味美酒来表达对生活的享受和对幽寂环境的喜爱。
总的来说,这首诗词通过细腻而生动的描绘,将自然景观和人的活动融合在一起,表达了对自然美和宁静生活的追求。通过品味美酒,诗人进一步强调了在幽寂环境中寻找乐趣和享受的重要性。这首诗词以其清新而富有诗意的描写方式,展示了宋代文人对自然和生活的独特感悟。
“狂收游骑迹”全诗拼音读音对照参考
dǒng jiā yuán duì yǔ
董家园对雨
fēi wēi chí shàng lái, xiāo sàn zhú jiān dù.
霏微池上来,萧散竹间度。
shāo yuǎn shù tóu huā, pō chén bō miàn xù.
稍远树头花,颇沉波面絮。
kuáng shōu yóu qí jī, xǐ dòng tián wēng yǔ.
狂收游骑迹,喜动田翁语。
duì jiǔ qǐ bù jiā, yōu jì zì chéng qù.
对酒岂不佳,幽寂自成趣。
“狂收游骑迹”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。