“人来落照閒”的意思及全诗出处和翻译赏析

人来落照閒”出自宋代韩维的《废烽台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén lái luò zhào xián,诗句平仄:平平仄仄平。

“人来落照閒”全诗

《废烽台》
宋代   韩维
耆老不可问,高台荆棘间。
一时戎马散,千古暮鸦还。
事往孤鸿断,人来落照閒
兴亡无限恨,惨淡对河关。

分类:

《废烽台》韩维 翻译、赏析和诗意

《废烽台》是宋代诗人韩维所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
耆老们不能提问的是,位于高台的荆棘之间的废弃烽火台。曾经的战争已经结束,千百年后的暮色中,乌鸦归来。事情已成过去,独自的大雁已经断绝,而人们的到来只是落日下的闲散。兴衰无尽的悲伤,面对着河边的寂寞关隘。

诗意:
《废烽台》描绘了一幅历史的残酷景象,通过古老的烽火台和荒凉的高台,表达了作者对战争和兴衰的深切思索。诗中的耆老和暮鸦象征着过去的岁月和战争的结束,而孤鸿和落照则代表着现实世界中的孤独和衰落。作者在诗中表达了自己对历史的悲叹和对兴衰的无限忧伤,同时也反映了人类历史中不断循环的命运。

赏析:
《废烽台》以简洁而深刻的语言描绘了历史的沧桑和人类命运的无常。通过对废弃的烽火台和荆棘高台的描写,作者展示了战争的残酷和兴衰的必然。诗中的景物和形象描写凄凉而寂寥,给人一种历史的沉重感和对生命的思考。作者通过对耆老、战马、乌鸦、大雁等形象的运用,使诗中的景象更加生动而深刻。

诗词中的"兴亡无限恨"表达了作者对历史沉浸在无尽的悲伤之中的感受,而"惨淡对河关"则象征着人们面对着生命的无常和现实的残酷。整首诗凝练而富有思想深度,通过景物描写和意象的运用,表达了作者对历史和人类命运的思考和悲叹。《废烽台》使读者在凄凉的景象中感受到了历史的沧桑和生命的脆弱,同时也引发人们对和平、命运和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人来落照閒”全诗拼音读音对照参考

fèi fēng tái
废烽台

qí lǎo bù kě wèn, gāo tái jīng jí jiān.
耆老不可问,高台荆棘间。
yī shí róng mǎ sàn, qiān gǔ mù yā hái.
一时戎马散,千古暮鸦还。
shì wǎng gū hóng duàn, rén lái luò zhào xián.
事往孤鸿断,人来落照閒。
xīng wáng wú xiàn hèn, cǎn dàn duì hé guān.
兴亡无限恨,惨淡对河关。

“人来落照閒”平仄韵脚

拼音:rén lái luò zhào xián
平仄:平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人来落照閒”的相关诗句

“人来落照閒”的关联诗句

网友评论


* “人来落照閒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人来落照閒”出自韩维的 《废烽台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢