“忍见飘零入野塘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忍见飘零入野塘”全诗
不为雪摧缘正色,忽随风至是真香。
未经采折携樽酒,忍见飘零入野塘。
醉客为予簪白发,栏边几作少年狂。
分类:
《千叶梅》韩维 翻译、赏析和诗意
《千叶梅》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
千叶梅
南园里,花木盛开,春光明媚。
我独爱那盖满了珍贵花瓣的梅花,它在众多芳香中掩映。
它不畏雪的摧残,仍然保持纯洁的颜色,
突然,随着风的吹拂,它真实的芬芳扑鼻而来。
我还未采摘下来,携带着美酒,
它就不耐烦地飘落到野塘中。
我像一个醉客一样,将它插在头发上,
靠在栏杆旁,一时陶醉于年少的狂放。
这首诗词通过描绘南园的花木盛景,以及诗人对梅花的特殊钟爱,表达了一种纯洁高尚的情感和追求。诗中的梅花被描绘成一朵珍贵的花朵,与众多的芳香相比,它更加独特和引人注目。梅花象征着坚贞不屈和纯洁无瑕的美德,在寒冷的冬季中依然能保持鲜艳的颜色,展现出顽强的生命力。当风吹来时,梅花的芬芳弥漫开来,给人带来真实而愉悦的感受。
诗中还流露出对逝去时光的怀念和对青春的向往。诗人坦言自己未曾将这朵梅花采摘下来,而是任由它飘落到野塘中,这种行为暗示着作者对美好事物的珍惜和对逝去时光的留恋。最后两句诗以醉客将梅花插在头发上的情景作为结尾,以年少狂放的形象表达了对青春的向往和对自由奔放生活态度的追求。
这首诗词以婉约细腻的笔触描绘出梅花的美丽和纯洁,同时通过对梅花的赞美表达了诗人的情感和追求。它展现了宋代文人对自然的关注和对美的追求,同时也反映了对逝去时光的怀念和对青春的向往。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以美的享受和思考。
“忍见飘零入野塘”全诗拼音读音对照参考
qiān yè méi
千叶梅
nán yuán huì mù biàn chūn guāng, dú ài qióng pā yǎn zhòng fāng.
南园卉木遍春光,独爱琼葩掩众芳。
bù wéi xuě cuī yuán zhèng sè, hū suí fēng zhì shì zhēn xiāng.
不为雪摧缘正色,忽随风至是真香。
wèi jīng cǎi zhé xié zūn jiǔ, rěn jiàn piāo líng rù yě táng.
未经采折携樽酒,忍见飘零入野塘。
zuì kè wèi yǔ zān bái fà, lán biān jǐ zuò shào nián kuáng.
醉客为予簪白发,栏边几作少年狂。
“忍见飘零入野塘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。