“元待人间粉艳开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“元待人间粉艳开”全诗
莫嫌天上琼花晚,元待人间粉艳开。
分类:
《太素雪中惠小桃》韩维 翻译、赏析和诗意
《太素雪中惠小桃》是宋代诗人韩维所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
细雪繁飘远近来,
雪花密密纷纷飘飞,遍布在遥远和近处,
The fine snowflakes flutter from afar and near,
三冬佳气一朝回。
经历了三个寒冬,美好的气息终于回归。
After enduring three cold winters, the splendid atmosphere has finally returned.
莫嫌天上琼花晚,
不要嫌弃天上的琼花晚开,
Do not despise the belated blooming of the celestial flowers,
元待人间粉艳开。
待到春天,人间的花儿将绽放如粉。
For the time being, anticipate the blossoming of earthly flowers in a delicate hue.
诗意:
这首诗描绘了冬天的景色和人们对春天的期盼。细雪纷纷飘落,给整个世界披上了一层洁白的纱,同时也象征着冬天的严寒。诗人告诫人们不要嫌弃冬天的长久和寒冷,因为在冬天之后,春天将会到来,人间的花朵将会盛开,呈现出美丽的粉色。
赏析:
韩维以细腻的笔触描绘了冬天的景色,通过雪花的飘落和冬季的寒冷气息,传达了人们对春天的渴望和期待。诗中的“细雪繁飘远近来”一句,形象地描述了雪花纷飞的场景,给人一种冷冽而美丽的感觉。而“三冬佳气一朝回”一句,则表达了诗人对于春天美好气息的渴望,冬天的艰辛将得到回报。最后两句“莫嫌天上琼花晚,元待人间粉艳开”,表达了对冬天的宽容和对春天的期盼,同时也传递了对生活的乐观态度。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了冬天的寒冷和春天的希望,通过对自然景色的描绘,表达了作者对生活的热爱和对未来的期待。这首诗词给人以温暖和激励,让人们在寒冷的冬季中保持对美好的向往和信心。
“元待人间粉艳开”全诗拼音读音对照参考
tài sù xuě zhōng huì xiǎo táo
太素雪中惠小桃
xì xuě fán piāo yuǎn jìn lái, sān dōng jiā qì yī zhāo huí.
细雪繁飘远近来,三冬佳气一朝回。
mò xián tiān shàng qióng huā wǎn, yuán dài rén jiān fěn yàn kāi.
莫嫌天上琼花晚,元待人间粉艳开。
“元待人间粉艳开”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。