“与君把酒到明月”的意思及全诗出处和翻译赏析

与君把酒到明月”出自宋代韩维的《同曼叔观颍昌酴釄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ jūn bǎ jiǔ dào míng yuè,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

“与君把酒到明月”全诗

《同曼叔观颍昌酴釄》
宋代   韩维
前日看花花正发,今日看花花欲歇。
入门但见绿阴下,寂寞无人委春雪。
狂风飘簸百卉尽,惟有清香吹不绝。
攀条惆怅可奈何,与君把酒到明月

分类:

《同曼叔观颍昌酴釄》韩维 翻译、赏析和诗意

《同曼叔观颍昌酴釄》是宋代韩维创作的一首诗词。这首诗以观赏花朵为主题,表达了人生短暂、时光易逝的情感,并通过花朵的凋谢与清香的飘散,寄托了作者对生命与美好的追求。

诗词的中文译文如下:
前日看花花正发,
今日看花花欲歇。
入门但见绿阴下,
寂寞无人委春雪。
狂风飘簸百卉尽,
惟有清香吹不绝。
攀条惆怅可奈何,
与君把酒到明月。

这首诗以对花朵的观察和感悟为线索,通过描绘花朵的变化,表达了人生的短暂和时光的易逝。诗的开头,作者描述前一天看到花儿正在盛开,而今天却看到花儿已经开始凋谢。这种转变使作者对时间的流逝有了更加深刻的感受。

接着,诗人将视线转向自己家门口的景象,只见绿荫下落满了春雪,映衬出一种寂寞和无人问津的氛围。这里的春雪象征着美好与纯洁,但却无人赏识。

随后,诗人用“狂风飘簸”来描述花朵在风中摇曳的情景,表明花已经凋谢殆尽。然而,尽管花朵已经凋落,却依然散发出清香,这种清香源源不断地吹拂着,给人一种持久的美好感受。

最后两句,诗人抒发了自己对于人生的无奈和惆怅之情。他感叹着攀爬人生之路的艰辛,但却无法改变现实。然而,他仍然愿意与友人一同把酒对月,寄托着对真挚情谊和美好时光的向往。

整首诗以花朵为象征,通过描绘花朵的生命和凋谢,抒发了对人生短暂和时光易逝的感慨。同时,诗中融入了对美好、纯洁与友情的追求,以及对生活中困境与无奈的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“与君把酒到明月”全诗拼音读音对照参考

tóng màn shū guān yǐng chāng tú mí
同曼叔观颍昌酴釄

qián rì kàn huā huā zhèng fā, jīn rì kàn huā huā yù xiē.
前日看花花正发,今日看花花欲歇。
rù mén dàn jiàn lǜ yīn xià, jì mò wú rén wěi chūn xuě.
入门但见绿阴下,寂寞无人委春雪。
kuáng fēng piāo bǒ bǎi huì jǐn, wéi yǒu qīng xiāng chuī bù jué.
狂风飘簸百卉尽,惟有清香吹不绝。
pān tiáo chóu chàng kě nài hé, yǔ jūn bǎ jiǔ dào míng yuè.
攀条惆怅可奈何,与君把酒到明月。

“与君把酒到明月”平仄韵脚

拼音:yǔ jūn bǎ jiǔ dào míng yuè
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“与君把酒到明月”的相关诗句

“与君把酒到明月”的关联诗句

网友评论


* “与君把酒到明月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与君把酒到明月”出自韩维的 《同曼叔观颍昌酴釄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢