“落花拥溪相压红”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花拥溪相压红”出自宋代郑獬的《和人柳溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò huā yōng xī xiāng yā hóng,诗句平仄:仄平平平平平平。

“落花拥溪相压红”全诗

《和人柳溪》
宋代   郑獬
三月二十七,春丛已半空。
细草著露作团绿,落花拥溪相压红
南北游人归未归,日斜飞絮撩东风。

分类:

《和人柳溪》郑獬 翻译、赏析和诗意

《和人柳溪》是宋代诗人郑獬所作,描写了一个春天的景象。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
三月二十七,
春丛已半空。
细草著露作团绿,
落花拥溪相压红。
南北游人归未归,
日斜飞絮撩东风。

诗意:
这首诗描绘了一个春天景色的美丽画面。在三月二十七这一天,春天已经来临,但仍有一些寒意。春天的繁花已经绽放,嫩绿的细草上沾满了清晨的露水,形成一片翠绿的海洋。同时,落下的花瓣漂浮在溪水上,形成一片厚厚的红色花海。而南北的游人们是否已经归来还是未归,这个诗句中并没有明确交代。太阳已经西斜,微风中飘飞的柳絮掠过东方。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,展现了春天的景色和气氛。描绘了春天初至的时刻,细草绿意盎然,落花如云,柳絮飞舞。通过描述自然景观,表达了诗人对春天的热爱和对生命力的赞美。同时,诗中模糊了南北游人归来的情况,给人以一种遐想和思考的空间。整首诗以简短的词句勾勒出春天的生机勃勃,给人以清新、愉悦的感觉,让人仿佛置身于春光明媚的景色中。

这首诗词通过简练而富有画面感的描写,展现了春天的美妙景色和变化。同时,诗人通过描绘细草、露水、落花等春天的元素,传达了对自然的热爱和对生命力的赞美。整首诗意象丰富,语言简练而富有节奏感,给人以愉悦和清新的感受,同时也引发人们对生命和自然的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花拥溪相压红”全诗拼音读音对照参考

hé rén liǔ xī
和人柳溪

sān yuè èr shí qī, chūn cóng yǐ bàn kōng.
三月二十七,春丛已半空。
xì cǎo zhe lù zuò tuán lǜ, luò huā yōng xī xiāng yā hóng.
细草著露作团绿,落花拥溪相压红。
nán běi yóu rén guī wèi guī, rì xié fēi xù liāo dōng fēng.
南北游人归未归,日斜飞絮撩东风。

“落花拥溪相压红”平仄韵脚

拼音:luò huā yōng xī xiāng yā hóng
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花拥溪相压红”的相关诗句

“落花拥溪相压红”的关联诗句

网友评论


* “落花拥溪相压红”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花拥溪相压红”出自郑獬的 《和人柳溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢