“雪棹同君泛剡溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪棹同君泛剡溪”出自宋代郑獬的《寄程公辟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuě zhào tóng jūn fàn shàn xī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“雪棹同君泛剡溪”全诗

《寄程公辟》
宋代   郑獬
念昔都门手一携,春禽几向苎萝啼。
梦回金殿风光别,吟到银河月影低。
舞急锦腰迎十八,酒酣金盏照东西。
何时得遂扁舟去,雪棹同君泛剡溪

分类:

《寄程公辟》郑獬 翻译、赏析和诗意

《寄程公辟》是宋代郑獬所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
曾记得在都门时,我们手牵手,
春天的鸟儿常飞到苎萝上啼叫。
梦里回到金殿,离别了那风光,
吟唱之中,银河的月影低垂。

舞姿翩跹的美人急速地扭动着腰肢,向着十八位宾客致意,
酒足饭饱,金盏的光芒照亮东西两边。
不知何时能够如愿地获得一叶小舟,
和你一同划着雪船在剡溪畅游。

诗意:
《寄程公辟》这首诗词抒发了诗人对过去美好时光的怀念和对未来憧憬的情感。诗人回忆起与程公辟的往事,描述了当年在都门的情景,以及春天里鸟儿在苎萝上啼叫的情景。梦里回到金殿,却离别了过去的风光,吟唱之间,银河的月影低垂,映照出诗人内心的感伤和追忆。

诗中还描绘了美丽的女子舞姿翩跹,迎接着十八位宾客,金盏的光芒照亮了东西两边,展现了繁华的景象和欢乐的氛围。然而,诗人仍然渴望着自由与归途,希望能够乘坐小舟,在银河之上与程公辟一同畅游,享受自然的美妙与宁静。

赏析:
《寄程公辟》运用了宋代诗词常见的写景手法,通过描绘都门春景和金殿的风光,展现了繁华和辉煌。诗人以自己的感受和情感为线索,将过去的美好和未来的向往融入其中,表达了对过去时光的留恋和对美好未来的憧憬。

诗中的舞蹈和酒宴场景热闹欢快,展现了社交场合的繁华和人间欢愉。然而,诗人对于这些场景的描绘并没有过多停留,而是将注意力更多地集中在自己的内心情感上,表达了对自由和宁静的渴望。

整首诗词以叙述与抒发情感为主线,通过对景物和场景的描绘,将诗人的情感内核展现得淋漓尽致。这使得诗词更富有感染力,读者可以在阅读中体会到诗人的情感起伏和内心的追寻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪棹同君泛剡溪”全诗拼音读音对照参考

jì chéng gōng pì
寄程公辟

niàn xī dōu mén shǒu yī xié, chūn qín jǐ xiàng zhù luó tí.
念昔都门手一携,春禽几向苎萝啼。
mèng huí jīn diàn fēng guāng bié, yín dào yín hé yuè yǐng dī.
梦回金殿风光别,吟到银河月影低。
wǔ jí jǐn yāo yíng shí bā, jiǔ hān jīn zhǎn zhào dōng xī.
舞急锦腰迎十八,酒酣金盏照东西。
hé shí dé suì piān zhōu qù, xuě zhào tóng jūn fàn shàn xī.
何时得遂扁舟去,雪棹同君泛剡溪。

“雪棹同君泛剡溪”平仄韵脚

拼音:xuě zhào tóng jūn fàn shàn xī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪棹同君泛剡溪”的相关诗句

“雪棹同君泛剡溪”的关联诗句

网友评论


* “雪棹同君泛剡溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪棹同君泛剡溪”出自郑獬的 《寄程公辟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢