“满帆明月洞庭秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

满帆明月洞庭秋”出自宋代郑獬的《送吴中复镇长沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn fān míng yuè dòng tíng qiū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“满帆明月洞庭秋”全诗

《送吴中复镇长沙》
宋代   郑獬
初登西汉文章府,便领吴王第一州。
绕郭白云衡岳近,满帆明月洞庭秋

分类:

《送吴中复镇长沙》郑獬 翻译、赏析和诗意

《送吴中复镇长沙》是一首宋代的诗词,作者是郑獬。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
初次登上西汉文章府,
吴王第一州由他领。
环绕城郭是白云,
衡岳山近在眼前。
船帆满载明月,
洞庭湖在秋天闪耀。

诗意:
这首诗词描述了郑獬送别吴中复镇长沙的情景。诗人首次踏足西汉文章府,欣赏到了吴王第一州的美景。城郭周围环绕着白云,衡岳山近在眼前,形成了一幅优美的景色画卷。明亮的月光倾泻在满帆的船上,洞庭湖在秋天的光芒下闪耀夺目。

赏析:
这首诗以郑獬送别吴中复镇长沙的场景为背景,通过对景物的描绘,展现了美丽的自然景色和宁静的秋夜氛围。诗人用简洁明快的语言,将景物描绘得栩栩如生,读者仿佛能够亲身感受到西汉文章府的壮丽景色和洞庭湖秋夜的宁静之美。

在诗中,白云、衡岳、明月和洞庭湖等景物成为诗人表达情感的媒介。白云围绕着城郭,给人一种宁静、祥和的感觉;衡岳山的近在眼前,让人感受到壮丽的山川之美;满帆的船上明月照耀,给人以宁静、浪漫的感受;洞庭湖在秋天的光芒下闪耀,呈现出湖光山色的壮丽景象。

整首诗词以景物描写为主线,情感融入其中,展现了作者对美景的赞美和对别离的感伤之情。读者通过阅读这首诗词,可以感受到作者对大自然的热爱和对离别的无奈之情,同时也能够领略到宋代文人的审美情趣和艺术表达手法。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满帆明月洞庭秋”全诗拼音读音对照参考

sòng wú zhōng fù zhèn cháng shā
送吴中复镇长沙

chū dēng xī hàn wén zhāng fǔ, biàn lǐng wú wáng dì yī zhōu.
初登西汉文章府,便领吴王第一州。
rào guō bái yún héng yuè jìn, mǎn fān míng yuè dòng tíng qiū.
绕郭白云衡岳近,满帆明月洞庭秋。

“满帆明月洞庭秋”平仄韵脚

拼音:mǎn fān míng yuè dòng tíng qiū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满帆明月洞庭秋”的相关诗句

“满帆明月洞庭秋”的关联诗句

网友评论


* “满帆明月洞庭秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满帆明月洞庭秋”出自郑獬的 《送吴中复镇长沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢