“高堂应念归”的意思及全诗出处和翻译赏析

高堂应念归”出自宋代郑獬的《湖上遇雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo táng yīng niàn guī,诗句平仄:平平平仄平。

“高堂应念归”全诗

《湖上遇雨》
宋代   郑獬
老龙怒相搏,快雨忽喷洒。
天公白羽箭,竦竦射万瓦。
电眼窥人屋,狂雷震欲下。
直疑恶溪山,扫除重造化。
顷之苍云裂,天光出缝罅。
变怪忽寂寥,乾坤似新画。
秀霭翠堪包,清风健可跨。
林影走群龙,溪声回万马。
更无一尘飞,清光熨平野。
沙路净无泥,侵凉宜早驾。
高堂应念归,屈指期到舍。

分类:

《湖上遇雨》郑獬 翻译、赏析和诗意

《湖上遇雨》是宋代诗人郑獬创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在湖上遇到了雨,
老龙怒相搏,
快速的雨突然喷洒。
天公的白羽箭,
竦竦地射向万瓦。
电眼窥视着人的房屋,
狂雷震欲下。
直觉上怀疑这座山是邪恶的,
扫除它,重塑大自然。
片刻之后,苍云裂开,
天光从裂缝中闪现。
变幻莫测,突然寂寥,
乾坤宛如新画卷。
美丽的云霭能够包容一切,
清风健步可跨越。
森林的影子中奔走着群龙,
溪水的声音回荡着万马奔腾的声音。
再也没有一丝尘埃飞扬,
清光照亮平野。
沙路清洁无泥泞,
凉意侵入宜早驾驶。
高堂应该思念归程,
屈指期待回到家。

诗意和赏析:
《湖上遇雨》描绘了一场突如其来的暴雨,以及其所带来的壮观景象。诗中使用了形象生动的描写,将自然现象与人类感知融合在一起,营造出一种奇妙而壮丽的氛围。

诗人以老龙怒相搏、天公白羽箭的比喻形容雨势的猛烈,突显出暴雨的威力和磅礴的气势。电眼窥视人的房屋、狂雷震欲下的描写则表现出大自然的力量和威严。而直疑恶溪山、扫除重造化的意象,则体现了人类对自然的畏惧与敬畏。

诗人通过苍云裂开、天光出缝罅的描写,展示了暴雨过后的美丽景象,以及光明透过黑暗中的缝隙,象征着希望与新生。乾坤似新画的词句则表达了大自然的神奇与变幻无常。

诗中的秀霭、清风、林影、溪声等描写,以及清光熨平野、沙路净无泥等描绘,展示了雨过天晴后的宁静与清新。诗人通过对自然景象的描绘,传递了对大自然的赞美与敬畏之情。

最后,诗中的高堂应念归、屈指期到舍的表达,传达了诗人对归家的期待与向往。整首诗意境高远、气势磅礴,既展示了自然的壮丽与威力,又表达了人类对自然的敬畏与对归乡的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高堂应念归”全诗拼音读音对照参考

hú shàng yù yǔ
湖上遇雨

lǎo lóng nù xiāng bó, kuài yǔ hū pēn sǎ.
老龙怒相搏,快雨忽喷洒。
tiān gōng bái yǔ jiàn, sǒng sǒng shè wàn wǎ.
天公白羽箭,竦竦射万瓦。
diàn yǎn kuī rén wū, kuáng léi zhèn yù xià.
电眼窥人屋,狂雷震欲下。
zhí yí è xī shān, sǎo chú chóng zào huà.
直疑恶溪山,扫除重造化。
qǐng zhī cāng yún liè, tiān guāng chū fèng xià.
顷之苍云裂,天光出缝罅。
biàn guài hū jì liáo, qián kūn shì xīn huà.
变怪忽寂寥,乾坤似新画。
xiù ǎi cuì kān bāo, qīng fēng jiàn kě kuà.
秀霭翠堪包,清风健可跨。
lín yǐng zǒu qún lóng, xī shēng huí wàn mǎ.
林影走群龙,溪声回万马。
gèng wú yī chén fēi, qīng guāng yùn píng yě.
更无一尘飞,清光熨平野。
shā lù jìng wú ní, qīn liáng yí zǎo jià.
沙路净无泥,侵凉宜早驾。
gāo táng yīng niàn guī, qū zhǐ qī dào shě.
高堂应念归,屈指期到舍。

“高堂应念归”平仄韵脚

拼音:gāo táng yīng niàn guī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高堂应念归”的相关诗句

“高堂应念归”的关联诗句

网友评论


* “高堂应念归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高堂应念归”出自郑獬的 《湖上遇雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢