“诗情不复随风乱”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗情不复随风乱”出自宋代强至的《走笔依韵和酬王彦霖四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī qíng bù fù suí fēng luàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“诗情不复随风乱”全诗

《走笔依韵和酬王彦霖四首》
宋代   强至
几度春风信陆沉,曾题醉笔写花阴。
诗情不复随风乱,今日花前对展禽。

分类:

《走笔依韵和酬王彦霖四首》强至 翻译、赏析和诗意

诗词:《走笔依韵和酬王彦霖四首》

译文:
几度春风告知陆沉,
曾经沉醉中题笔描绘花阴。
诗情不再随风而乱,
如今在花前对展示禽鸟。

诗意:
这首诗是作者强至在宋代创作的一首回应王彦霖的诗歌。诗中描绘了春风多次吹拂着陆沉,而陆沉也因此得到了关于春天的消息。他曾经在陶醉的状态中题写了花阴的景象。然而,这首诗的情感并不像以前那样随风飘荡,而是在当下在花前展示禽鸟,表达出一种更加深入和稳定的情感。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了作者的情感和思考。诗中通过春风、陆沉、笔和花阴等意象的运用,展现了作者对春天的感知和表达。作者以一种平和的心态,回应了王彦霖的诗,并展示了自己的诗意。诗中的情感不再是随风飘荡和无序的,而是在花前对展示的禽鸟一样,显得更加稳定和深入。这种转变可能暗示着作者对自身情感的成熟和思考的深入,表达了一种对于稳定和内在世界的追求。

总的来说,这首诗词以简练的语言和精确的意象展示了作者的情感和思考。通过对春风、陆沉、笔和花阴的描绘,诗人表达了自己的情感转变和对内在世界的追求。这首诗具有一定的深度和思考价值,使读者得以感受到其中蕴含的情感与意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗情不复随风乱”全诗拼音读音对照参考

zǒu bǐ yī yùn hé chóu wáng yàn lín sì shǒu
走笔依韵和酬王彦霖四首

jǐ dù chūn fēng xìn lù chén, céng tí zuì bǐ xiě huā yīn.
几度春风信陆沉,曾题醉笔写花阴。
shī qíng bù fù suí fēng luàn, jīn rì huā qián duì zhǎn qín.
诗情不复随风乱,今日花前对展禽。

“诗情不复随风乱”平仄韵脚

拼音:shī qíng bù fù suí fēng luàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗情不复随风乱”的相关诗句

“诗情不复随风乱”的关联诗句

网友评论


* “诗情不复随风乱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗情不复随风乱”出自强至的 《走笔依韵和酬王彦霖四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢