“轩冕浮云亦傥来”的意思及全诗出处和翻译赏析

轩冕浮云亦傥来”出自宋代强至的《次韵通判张静之郎中席上对客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuān miǎn fú yún yì tǎng lái,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“轩冕浮云亦傥来”全诗

《次韵通判张静之郎中席上对客》
宋代   强至
一饮真须尽百杯,异乡怀抱酒边开。
田园几日能归去,轩冕浮云亦傥来
交态与谁论淡水,宦情空自学寒灰。
何如席上张公子,白雪辞兼郢客来。

分类:

《次韵通判张静之郎中席上对客》强至 翻译、赏析和诗意

《次韵通判张静之郎中席上对客》是宋代诗人强至所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一饮真须尽百杯,
异乡怀抱酒边开。
田园几日能归去,
轩冕浮云亦傥来。
交态与谁论淡水,
宦情空自学寒灰。
何如席上张公子,
白雪辞兼郢客来。

诗意:
这首诗词描绘了一个宴会场景,诗人与客人们一起畅饮百杯酒,表达了对异乡的思念之情。诗人思念田园生活,希望能早日归去。然而,世事如浮云般瞬息万变,官场的权势也像浮云一样飘忽不定,即使是轩冕之位也随时可能失去。诗人感慨宦海沉浮之际,不禁思考人生的真谛,追问自己与谁能探讨淡泊名利之道。最后,诗人称赞席上的张公子,以白雪辞职的姿态成为游历各地的客人。

赏析:
这首诗词以简洁而质朴的语言,抒发了诗人对故乡的思恋和对人生的思考。通过描绘宴会场景,诗人通过一饮百杯的形式,表达了自己对故乡的深深思念之情。在异乡漂泊的生活中,诗人感叹世事如云烟般变幻莫测,官场的权势虚无飘渺,唯有田园生活才是真实的归宿。然而,即使是官场的轩冕,也只是一时的浮云,不可依赖。在此背景下,诗人思考人生的意义,思索着如何守住淡泊名利之道。最后,诗人称赞张公子,以白雪辞职的姿态,选择了追求自由自在的游历生活,成为郢客,表达了对他的钦佩之情。

整首诗词情感真挚,抒发了诗人对故乡和自由的向往,同时也反映了宋代士人对功名利禄的矛盾心态。通过对异乡生活的思考与对张公子的赞扬,诗人探讨了人生的真谛和追求内心自由的价值。这首诗词既展示了宋代士人的情感体验,又抒发了对自由人生的向往,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轩冕浮云亦傥来”全诗拼音读音对照参考

cì yùn tōng pàn zhāng jìng zhī láng zhōng xí shàng duì kè
次韵通判张静之郎中席上对客

yī yǐn zhēn xū jǐn bǎi bēi, yì xiāng huái bào jiǔ biān kāi.
一饮真须尽百杯,异乡怀抱酒边开。
tián yuán jǐ rì néng guī qù, xuān miǎn fú yún yì tǎng lái.
田园几日能归去,轩冕浮云亦傥来。
jiāo tài yǔ shuí lùn dàn shuǐ, huàn qíng kōng zì xué hán huī.
交态与谁论淡水,宦情空自学寒灰。
hé rú xí shàng zhāng gōng zǐ, bái xuě cí jiān yǐng kè lái.
何如席上张公子,白雪辞兼郢客来。

“轩冕浮云亦傥来”平仄韵脚

拼音:xuān miǎn fú yún yì tǎng lái
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轩冕浮云亦傥来”的相关诗句

“轩冕浮云亦傥来”的关联诗句

网友评论


* “轩冕浮云亦傥来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轩冕浮云亦傥来”出自强至的 《次韵通判张静之郎中席上对客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢