“不饮故人相别酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

不饮故人相别酒”出自宋代强至的《送施野夫赴举》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù yǐn gù rén xiāng bié jiǔ,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“不饮故人相别酒”全诗

《送施野夫赴举》
宋代   强至
胸中六籍收高谊,手抚辞章应礼闱。
不饮故人相别酒,恐沾寿母自缝衣。
吴河系棹开深冻,汴日迎鞭弄短晖。
四十明年方得仕,平生未与古人违。

分类:

《送施野夫赴举》强至 翻译、赏析和诗意

《送施野夫赴举》是宋代诗人强至创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对好友施野夫赴举试的送别之情,同时也展现了作者对自身宏伟志向和追求功名的坚定信念。

这首诗词的中文译文如下:

胸中六籍收高谊,
手抚辞章应礼闱。
不饮故人相别酒,
恐沾寿母自缝衣。
吴河系棹开深冻,
汴日迎鞭弄短晖。
四十明年方得仕,
平生未与古人违。

这首诗词的诗意表达了作者对施野夫的深厚友谊和对其前程的祝福。第一句“胸中六籍收高谊”,描绘了作者内心深处对友谊的珍视。其中的“六籍”指的是古代科举考试的六个阶段,暗示了施野夫的进取心和努力追求功名的决心。

第二句“手抚辞章应礼闱”,表达了作者对施野夫顺利通过科举考试、进入朝廷的期望和祝愿。这里的“辞章”指的是考试的文章,而“礼闱”则象征着进入朝廷的机会。

第三句“不饮故人相别酒,恐沾寿母自缝衣”,表现了作者与施野夫之间深厚的情谊。作者不愿意与好友施野夫以饮酒作为分别的方式,因为他担心这样的别离会给施野夫的母亲带来忧伤和困扰。

第四句“吴河系棹开深冻,汴日迎鞭弄短晖”,通过描绘冬天的景象,表达了离别的悲凉之情。吴河冰封,施野夫乘船启程,而汴京的阳光短暂,暗示着时间的紧迫,让人感受到离别的无奈和悲伤。

最后两句“四十明年方得仕,平生未与古人违”,表达了作者对自己的期许。他希望在四十岁时能够功成名就,实现自己的宏伟目标,同时也表示自己一生都没有违背过古人的道义和原则。

整首诗词通过对友谊和离别的描绘,展示了作者对施野夫追求功名的支持和祝福,同时也表达了作者对自己理想的追求和对未来的期许。这首诗词情感真挚,语言简练,通过对细节的描写和意象的运用,生动地展现了人情世故和人生追求的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不饮故人相别酒”全诗拼音读音对照参考

sòng shī yě fū fù jǔ
送施野夫赴举

xiōng zhōng liù jí shōu gāo yì, shǒu fǔ cí zhāng yīng lǐ wéi.
胸中六籍收高谊,手抚辞章应礼闱。
bù yǐn gù rén xiāng bié jiǔ, kǒng zhān shòu mǔ zì féng yī.
不饮故人相别酒,恐沾寿母自缝衣。
wú hé xì zhào kāi shēn dòng, biàn rì yíng biān nòng duǎn huī.
吴河系棹开深冻,汴日迎鞭弄短晖。
sì shí míng nián fāng dé shì, píng shēng wèi yǔ gǔ rén wéi.
四十明年方得仕,平生未与古人违。

“不饮故人相别酒”平仄韵脚

拼音:bù yǐn gù rén xiāng bié jiǔ
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不饮故人相别酒”的相关诗句

“不饮故人相别酒”的关联诗句

网友评论


* “不饮故人相别酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不饮故人相别酒”出自强至的 《送施野夫赴举》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢