“未妨携酒趁初晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未妨携酒趁初晴”全诗
想复东郊变新绿,未妨携酒趁初晴。
分类:
作者简介(张栻)
《和陈择之春日四绝》张栻 翻译、赏析和诗意
春日四绝,是宋代张栻的《和陈择之春日四绝》。这首诗以描绘春日景色为主题,表达了诗人对春天的喜悦和对美好时光的珍爱之情。
以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
年华冉冉春将半,
花事匆匆雨满城。
想复东郊变新绿,
未妨携酒趁初晴。
译文:
时光匆匆,春天已经过去一半,
花开花落,雨水滋润了整个城市。
我想起东郊的景色已经变成嫩绿,
不妨带上美酒,趁着初晴的时光。
诗意和赏析:
这首诗以描绘春天的景色和气氛为主题,表达了诗人对春天的喜爱和对时光的珍惜之情。诗中通过描写春天的过渡时刻,将时间的流逝和自然的变化融入其中。
首句“年华冉冉春将半”,表达了时光匆匆流逝的感叹。随着春天已经过去一半,诗人对光阴的流逝产生了深深的感慨。
接着,“花事匆匆雨满城”,通过描绘花开花落和雨水滋润城市的景象,展现了春天的繁华和生机勃勃的景象。花事匆匆的描述表明了春天的短暂和转瞬即逝,而雨满城则让整个城市充满了生机和活力。
第三句“想复东郊变新绿”,诗人希望再次回到东郊,欣赏那嫩绿的景色。这里东郊的新绿象征着春天的到来和一切的新生。
最后一句“未妨携酒趁初晴”,表达了诗人对美好时光的追求和享受。诗人选择带上美酒,与初晴的天气相伴,借此抓住春光明媚的时刻,表达对生活的热爱和享受。
整首诗通过对春天景色的描绘,展现了诗人对时光流逝和美好时光的感慨。诗人抓住春天的短暂和转瞬即逝,表达了对时光流逝的珍惜和对生活的热爱,同时也传递出对美好时刻的追求和享受的态度。
“未妨携酒趁初晴”全诗拼音读音对照参考
hé chén zé zhī chūn rì sì jué
和陈择之春日四绝
nián huá rǎn rǎn chūn jiāng bàn, huā shì cōng cōng yǔ mǎn chéng.
年华冉冉春将半,花事匆匆雨满城。
xiǎng fù dōng jiāo biàn xīn lǜ, wèi fáng xié jiǔ chèn chū qíng.
想复东郊变新绿,未妨携酒趁初晴。
“未妨携酒趁初晴”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。