“丝竹不去耳”的意思及全诗出处和翻译赏析

丝竹不去耳”出自宋代陈造的《谢程帅袁制使》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī zhú bù qù ěr,诗句平仄:平平仄仄仄。

“丝竹不去耳”全诗

《谢程帅袁制使》
宋代   陈造
江左风流人,安石颇巨擘。
丝竹不去耳,用逃忧患域。
陶琴不须弦,我辈所矜式。
设逢东山翁,兕觥与浮白。

分类:

《谢程帅袁制使》陈造 翻译、赏析和诗意

《谢程帅袁制使》是陈造所创作的一首宋代诗词。这首诗词流露出江左文人的风流气息,以及对安石的钦佩之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
江左风流人,安石颇巨擘。
丝竹不去耳,用逃忧患域。
陶琴不须弦,我辈所矜式。
设逢东山翁,兕觥与浮白。

诗意:
这首诗词描绘了江左地区(指江南地区)的风流人物,表达了对安石的崇敬之情。诗人通过描绘自己心境的变化,抒发了对音乐的追求和借以逃离烦恼和忧虑的愿望。诗人提到了陶器制成的琴,并暗示即使没有琴弦,诗人们仍然能够自豪地展示自己的风采和才华。最后两句提到与东山翁相遇,共饮着兕觥(古代的一种大酒器)和浮白(美酒),表达了对快乐和友谊的向往。

赏析:
这首诗词以江左风流之人为主题,展现了宋代文人的自信和追求。诗人通过描写自己对丝竹音乐的喜爱,表达了对美好事物的向往和对逃离纷扰的渴望。他提到陶琴不需要琴弦,暗示即使没有外在的条件,他们仍然能够展示自己的才华和个性。最后两句则表达了与知音相聚、共享美酒的愿望,突显了友情和快乐的重要性。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了江左风流人物的生活态度和追求,展现了宋代文人的独立自主精神。通过对音乐、自信和友情的描绘,诗词给人一种豪放洒脱、追求自由和快乐的感觉。同时,诗词中的江左风情和文人气息也为读者呈现了一幅独特的宋代文化景观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丝竹不去耳”全诗拼音读音对照参考

xiè chéng shuài yuán zhì shǐ
谢程帅袁制使

jiāng zuǒ fēng liú rén, ān shí pō jù bò.
江左风流人,安石颇巨擘。
sī zhú bù qù ěr, yòng táo yōu huàn yù.
丝竹不去耳,用逃忧患域。
táo qín bù xū xián, wǒ bèi suǒ jīn shì.
陶琴不须弦,我辈所矜式。
shè féng dōng shān wēng, sì gōng yǔ fú bái.
设逢东山翁,兕觥与浮白。

“丝竹不去耳”平仄韵脚

拼音:sī zhú bù qù ěr
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丝竹不去耳”的相关诗句

“丝竹不去耳”的关联诗句

网友评论


* “丝竹不去耳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丝竹不去耳”出自陈造的 《谢程帅袁制使》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢