“俄复蜂割房”的意思及全诗出处和翻译赏析

俄复蜂割房”出自宋代陈造的《梁广文归自襄阳作古乐章迎之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:é fù fēng gē fáng,诗句平仄:平仄平平平。

“俄复蜂割房”全诗

《梁广文归自襄阳作古乐章迎之》
宋代   陈造
自君之出矣,无心惜流光。
但记燕营巢,俄复蜂割房
烦君验节物,可孤北窗凉。
戎葵一笑粲,竹萌十尺强。

分类:

《梁广文归自襄阳作古乐章迎之》陈造 翻译、赏析和诗意

《梁广文归自襄阳作古乐章迎之》是陈造在宋代创作的一首诗词。以下是根据您提供的信息,对这首诗词的中文译文、诗意和赏析的分析。

诗词的中文译文:
自君之出矣,无心惜流光。
但记燕营巢,俄复蜂割房。
烦君验节物,可孤北窗凉。
戎葵一笑粲,竹萌十尺强。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对亲友的思念之情,同时也抒发了对时光流逝的无奈和对自然生命的感慨。

诗的开头写道:“自君之出矣,无心惜流光。”意思是自从你离开以后,我不再计较时间的流逝。这里可以理解为诗人对离别的亲友的思念,他不再关注时间的流逝,而是专注于回忆和怀念。

接下来的两句:“但记燕营巢,俄复蜂割房。”表达了对自然界中生命的无常和变迁的观察。燕子筑巢,蜜蜂采蜜,都是生命的旅程,轻而易变。这里通过对自然景象的描写,进一步强调了时间的无情流逝。

继而诗人写道:“烦君验节物,可孤北窗凉。”这句话可以理解为诗人寄托着对远方亲友的祝愿,希望他们能检验季节的变迁,感受北方窗户的凉爽。这里的北窗凉意味着孤寂和离别,但也可以理解为对远方亲友的思念和祝福。

最后两句:“戎葵一笑粲,竹萌十尺强。”通过对戎葵和竹子的描绘,诗人表达了生命的顽强和坚韧。戎葵是一种花卉,即使在艰难的环境中,它依然能够开出美丽的笑容。竹子则是一种坚韧的植物,即使受到外界的压力,仍能持续生长。这里可以理解为诗人对亲友的期望,希望他们能够坚强不屈,继续追求美好。

总的来说,这首诗词通过对离别、时光流逝和自然生命的描绘,展现了诗人对亲友的思念之情,并表达了对他们坚韧和美好未来的祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“俄复蜂割房”全诗拼音读音对照参考

liáng guǎng wén guī zì xiāng yáng zuò gǔ yuè zhāng yíng zhī
梁广文归自襄阳作古乐章迎之

zì jūn zhī chū yǐ, wú xīn xī liú guāng.
自君之出矣,无心惜流光。
dàn jì yàn yíng cháo, é fù fēng gē fáng.
但记燕营巢,俄复蜂割房。
fán jūn yàn jié wù, kě gū běi chuāng liáng.
烦君验节物,可孤北窗凉。
róng kuí yī xiào càn, zhú méng shí chǐ qiáng.
戎葵一笑粲,竹萌十尺强。

“俄复蜂割房”平仄韵脚

拼音:é fù fēng gē fáng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“俄复蜂割房”的相关诗句

“俄复蜂割房”的关联诗句

网友评论


* “俄复蜂割房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“俄复蜂割房”出自陈造的 《梁广文归自襄阳作古乐章迎之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢