“我自飚轮随所往”的意思及全诗出处和翻译赏析

我自飚轮随所往”出自宋代陈造的《题扇七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ zì biāo lún suí suǒ wǎng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“我自飚轮随所往”全诗

《题扇七首》
宋代   陈造
峨眉山北雪极目,方丈海中冰作壶。
我自飚轮随所往,怜渠局息寄洪炉。

分类:

《题扇七首》陈造 翻译、赏析和诗意

《题扇七首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
峨眉山北雪极目,
方丈海中冰作壶。
我自飚轮随所往,
怜渠局息寄洪炉。

诗意:
这首诗描述了一幅冬日的景象。诗人看到北方的峨眉山上铺满了雪,宛如白茫茫的一片。而南方的方丈,也就是佛寺,周围的海水结冰成了一个巨大的壶。诗人自己正乘坐着轮船,随着风的方向前行,对这样的景色感到十分欣赏。他心怀怜悯之情,希望能将寒冷的局面放在温暖的洪炉中消融。

赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过描绘雪山和冰海的壮丽景象,展现了冬季的寒冷与美丽。诗人运用了形象生动的语言,将峨眉山北的雪和方丈周围的冰海进行对比,形成了鲜明的视觉效果。同时,诗人通过自己乘坐轮船的方式,展现了自然界的无穷魅力和人与自然的亲近关系。

诗中的"我自飚轮随所往"表达了诗人随着风的方向前行,积极应对自然变化的态度。而"怜渠局息寄洪炉"则表现了诗人内心的怜悯之情和希望将寒冷消融的愿望。

整首诗以简洁明快的语言,生动地描绘了冬日的景色和诗人的感慨。通过对自然景物的描写,诗人表达了对自然的热爱和对生活的积极态度,同时也透露出对他人的关怀和善意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我自飚轮随所往”全诗拼音读音对照参考

tí shàn qī shǒu
题扇七首

é méi shān běi xuě jí mù, fāng zhàng hǎi zhōng bīng zuò hú.
峨眉山北雪极目,方丈海中冰作壶。
wǒ zì biāo lún suí suǒ wǎng, lián qú jú xī jì hóng lú.
我自飚轮随所往,怜渠局息寄洪炉。

“我自飚轮随所往”平仄韵脚

拼音:wǒ zì biāo lún suí suǒ wǎng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我自飚轮随所往”的相关诗句

“我自飚轮随所往”的关联诗句

网友评论


* “我自飚轮随所往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我自飚轮随所往”出自陈造的 《题扇七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢