“劝醉那无第一人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“劝醉那无第一人”全诗
便合行歌访花柳,可辞买笑费金银。
清吟自属当千客,劝醉那无第一人。
肯学孤山旧居士,平生诗酒只僧邻。
分类:
《再次韵赠俞德瑞》陈造 翻译、赏析和诗意
《再次韵赠俞德瑞》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
珠轩绣毂辗香尘,
回首西湖罗绮春。
便合行歌访花柳,
可辞买笑费金银。
清吟自属当千客,
劝醉那无第一人。
肯学孤山旧居士,
平生诗酒只僧邻。
诗意:
这首诗词以描绘美景和抒发情感为主题,表达了对友人俞德瑞的赞美和思念之情。诗人通过描绘轿车上的珠宝和绣毂碾过的香尘,勾起了他对过去在西湖畔度过的美好时光的回忆。他表达了自己愿意陪同友人再次游览花柳之地,即使要花费金银购买娱乐和欢笑。诗人自谦自己的才华只属于千人之上,同时也劝酒不会有比他更懂得享受的人。最后,诗人向俞德瑞表示愿意向学习隐居山林的居士一样,一生只与僧侣为伴,共享诗酒之乐。
赏析:
这首诗词以优美的描写和深情的表达展现了友情和美景的融合。诗人通过描绘珠宝和绣毂的奢华,以及通过西湖的罗绮春景,营造了一种富丽堂皇的氛围。他对友人的思念和赞美表达得深情而真挚,同时也表现出自己愿意为友人付出金银来寻求欢笑的心意。诗人对自己才华的谦逊和对酒的热爱展示了他豁达的性格和对生活的乐观态度。诗人最后表达的愿望,体现了他对隐居山林和与僧侣为伴的向往,将诗酒与清静生活相结合,展示了一种追求内心宁静与艺术追求的境界。整首诗词通过丰富的意象和流畅的语言,将友情、自我表达和对美好生活的向往相结合,给人以思考和共鸣的空间。
“劝醉那无第一人”全诗拼音读音对照参考
zài cì yùn zèng yú dé ruì
再次韵赠俞德瑞
zhū xuān xiù gǔ niǎn xiāng chén, huí shǒu xī hú luó qǐ chūn.
珠轩绣毂辗香尘,回首西湖罗绮春。
biàn hé xíng gē fǎng huā liǔ, kě cí mǎi xiào fèi jīn yín.
便合行歌访花柳,可辞买笑费金银。
qīng yín zì shǔ dāng qiān kè, quàn zuì nà wú dì yī rén.
清吟自属当千客,劝醉那无第一人。
kěn xué gū shān jiù jū shì, píng shēng shī jiǔ zhǐ sēng lín.
肯学孤山旧居士,平生诗酒只僧邻。
“劝醉那无第一人”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。