“暮年干禄判悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暮年干禄判悠悠”全诗
良为予来真好事,小留君住得销忧。
可无谭笑传觞处,剩有烟云洒笔头。
保社相娱倚公等,暮年干禄判悠悠。
分类:
《赠四子二首》陈造 翻译、赏析和诗意
《赠四子二首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
冰港高耸,只容舟船穿行。冷风凛冽,穿透厚实的皮袍。你们真是为我做了许多好事,让我少了许多烦恼。虽然没有谭笑和传杯的场景,但仍有烟云飘洒在纸上。我和你们一起守望社稷,共同度过晚年,官职虽然不高却无怨无悔。
诗意:
这首诗词是作者陈造给他的四个朋友写的赠诗。诗中描绘了一个冰港高耸的景象,寒风刺骨,寓意着严寒的冬季。作者表达了对朋友们的感激之情,称赞他们为自己做了许多好事,使自己减少了烦恼。虽然没有现场相聚欢笑的场景,但作者仍然通过文字表达了对朋友们的思念之情。最后,作者表示自己和朋友们一起守望社稷,共同面对晚年的生活,虽然自己的官职并不高,但并不后悔。
赏析:
这首诗词表达了作者对朋友情谊的赞美和感激之情。通过描绘冰港和寒风的景象,形象地表达了冬日的严寒和压抑感,与作者内心热情的情感形成了鲜明的对比。诗中的“好事”指的是朋友们为作者做的许多好事情,这些好事使作者减少了烦恼,感到欣慰和幸福。虽然没有谭笑和传杯的场景,但通过“烟云洒笔头”形容文字的流露,表达了作者对朋友们的思念之情。最后两句表达了作者与朋友们一起守望社稷,共同面对晚年的生活,虽然官职不高,但作者并不后悔。整首诗词情感真挚,表达了作者对友谊的珍视和对朋友们的深情厚谊。
“暮年干禄判悠悠”全诗拼音读音对照参考
zèng sì zǐ èr shǒu
赠四子二首
é é bīng gǎng jǐn tōng zhōu, cè cè shuāng fēng tòu zhòng qiú.
峨峨冰港仅通舟,策策霜风透重裘。
liáng wèi yǔ lái zhēn hǎo shì, xiǎo liú jūn zhù dé xiāo yōu.
良为予来真好事,小留君住得销忧。
kě wú tán xiào chuán shāng chù, shèng yǒu yān yún sǎ bǐ tóu.
可无谭笑传觞处,剩有烟云洒笔头。
bǎo shè xiāng yú yǐ gōng děng, mù nián gàn lù pàn yōu yōu.
保社相娱倚公等,暮年干禄判悠悠。
“暮年干禄判悠悠”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。