“放君高步隽英林”的意思及全诗出处和翻译赏析

放君高步隽英林”出自宋代陈造的《次韵王编修二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàng jūn gāo bù juàn yīng lín,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“放君高步隽英林”全诗

《次韵王编修二首》
宋代   陈造
落手新诗吮复吟,自甘壁角挂枯琴。
祈光已吸金茎露,张野俄聆帝乐音。
疗我平生风雅渴,放君高步隽英林
人间梦想珊瑚树,龙护灵湫万仞深。

分类:

《次韵王编修二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵王编修二首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

落手新诗吮复吟,自甘壁角挂枯琴。
意境描绘:我写下了一首新诗,反复吟咏。我自愿放弃了世俗的名利,宁愿把琴挂在壁角上。

祈光已吸金茎露,张野俄聆帝乐音。
意境描绘:我虔诚地祈求着光明,就像花朵吸收着金色的露水一样。我在田野中突然听到了天帝的乐音。

疗我平生风雅渴,放君高步隽英林。
意境描绘:这让我满足了我一生对风雅的渴望,而你则在高大的森林中迈着优雅的步伐。

人间梦想珊瑚树,龙护灵湫万仞深。
意境描绘:人间的梦想就像一棵珊瑚树,而神龙守护着神秘的深渊。

诗词的中文译文和赏析尽可能地捕捉了陈造在《次韵王编修二首》中所表达的意境和情感。诗人陈造以简练而富有意境的语言,表达了自己对风雅之美的追求和对高尚境界的向往。他用琴挂壁角的形象,表达了对名利的舍弃,追求心灵的自由。同时,他以祈光、听帝乐的描写,展现了对精神境界和灵性体验的追求。最后,他以珊瑚树和神龙来象征人间梦想和神秘深渊,以此寄托了对远大理想和神秘境界的向往。

这首诗词通过简练而富有意象的语言,将作者内心的情感和思想表达得淋漓尽致。它展示了诗人对高尚境界和精神追求的追寻,以及对自由和梦想的向往。通过自我舍弃和内心的追求,诗人表达了一种超脱尘世的境界,让读者在品味诗意的同时,也能感受到一种内心的宁静和超越。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放君高步隽英林”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng biān xiū èr shǒu
次韵王编修二首

luò shǒu xīn shī shǔn fù yín, zì gān bì jiǎo guà kū qín.
落手新诗吮复吟,自甘壁角挂枯琴。
qí guāng yǐ xī jīn jīng lù, zhāng yě é líng dì yuè yīn.
祈光已吸金茎露,张野俄聆帝乐音。
liáo wǒ píng shēng fēng yǎ kě, fàng jūn gāo bù juàn yīng lín.
疗我平生风雅渴,放君高步隽英林。
rén jiān mèng xiǎng shān hú shù, lóng hù líng jiǎo wàn rèn shēn.
人间梦想珊瑚树,龙护灵湫万仞深。

“放君高步隽英林”平仄韵脚

拼音:fàng jūn gāo bù juàn yīng lín
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放君高步隽英林”的相关诗句

“放君高步隽英林”的关联诗句

网友评论


* “放君高步隽英林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放君高步隽英林”出自陈造的 《次韵王编修二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢