“梦境萍蓬渺云水”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦境萍蓬渺云水”出自宋代陈造的《次韵张守劝耕二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng jìng píng péng miǎo yún shuǐ,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“梦境萍蓬渺云水”全诗

《次韵张守劝耕二首》
宋代   陈造
吾徒一笑似关天,离合胡宁付偶然。
梦境萍蓬渺云水,旧游花柳更风烟。
交情缱绻今犹昔,妙句传抄喜欲颠。
廷尉归须结袜客,为公饱饭计留年。

分类:

《次韵张守劝耕二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵张守劝耕二首》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

吾徒一笑似关天,
离合胡宁付偶然。
梦境萍蓬渺云水,
旧游花柳更风烟。
交情缱绻今犹昔,
妙句传抄喜欲颠。
廷尉归须结袜客,
为公饱饭计留年。

诗词的中文译文:
我这朋友的一笑,仿佛天空的变幻;
分离和团聚都交由命运支配。
梦中的景象如漂浮的萍蓬,迷离不定如云水;
旧时的游历只剩下花柳风烟。
我们之间的情谊缠绵,如今仍然像过去一样;
精妙的诗句被传抄,让我喜不自胜。
作为一位廷尉归来的客人,我将结束行装;
为了公事上的饱食,我决定多留一年。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者与张守劝之间的友谊和归乡的心情。诗人形容自己的朋友一笑之间仿佛天空的变幻,表达了对友情的赞美和珍视。离合之间,作者坦然接受了命运的摆布,表示对于友情的坚守和理解。梦境中的景象如漂浮的萍蓬,云水般迷离不定,暗示着诗人对过往时光的缅怀和思念。旧时的游历只剩下花柳风烟,表达了对过去往事的追忆和怀旧之情。

诗人强调了交情的长久缱绻,将过去与现在连结在一起,友谊依然如昔。妙句被传抄,作者喜不自胜,表达了对诗词才华的欣赏和喜悦。

最后两句描写了作者作为廷尉归来的客人,表示了他即将结束旅途,回归平凡生活的决心。为了公事上的饱食,作者决定多留一年,体现了作者为了追求事业和公益而愿意暂时放下个人的享乐。整首诗以友情为主线,表达了对友谊的珍视和对事业的追求的态度。

这首诗词通过对友情、时光和事业的描绘,展示了作者内心的情感和对人生的思考。同时,通过妙语和意象的运用,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦境萍蓬渺云水”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhāng shǒu quàn gēng èr shǒu
次韵张守劝耕二首

wú tú yī xiào shì guān tiān, lí hé hú níng fù ǒu rán.
吾徒一笑似关天,离合胡宁付偶然。
mèng jìng píng péng miǎo yún shuǐ, jiù yóu huā liǔ gèng fēng yān.
梦境萍蓬渺云水,旧游花柳更风烟。
jiāo qíng qiǎn quǎn jīn yóu xī, miào jù chuán chāo xǐ yù diān.
交情缱绻今犹昔,妙句传抄喜欲颠。
tíng wèi guī xū jié wà kè, wèi gōng bǎo fàn jì liú nián.
廷尉归须结袜客,为公饱饭计留年。

“梦境萍蓬渺云水”平仄韵脚

拼音:mèng jìng píng péng miǎo yún shuǐ
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦境萍蓬渺云水”的相关诗句

“梦境萍蓬渺云水”的关联诗句

网友评论


* “梦境萍蓬渺云水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦境萍蓬渺云水”出自陈造的 《次韵张守劝耕二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢