“入箸望潮鲜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入箸望潮鲜”全诗
薰衣子笑韵,入箸望潮鲜。
意适忘漂泛,吾生计食眠。
归期何用数,宽待藕花天。
分类:
《留行都》陈造 翻译、赏析和诗意
《留行都》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《留行都》
久饫南来饭,
长维北去船。
薰衣子笑韵,
入箸望潮鲜。
意适忘漂泛,
吾生计食眠。
归期何用数,
宽待藕花天。
译文:
长时间品尝南方美食,
远远眺望北方离去的船只。
芬芳的衣物散发着微笑和韵味,
品尝着箸中的新鲜海味。
心意沉浸其中,忘却了漂泊流离的辛酸,
我一生的目标就是吃饱、睡好。
何必过多计算归期何时,
宽容地等待着莲花盛开的日子。
诗意和赏析:
《留行都》描绘了一个闲适、宁静的生活场景,表达了诗人内心淡泊名利、享受生活的态度。诗中通过描述美食与航行,展示了南北之间的交流与对比。诗人品尝了南方的美食,远望北去的船只,体验着不同地域的风味和离别的情感。
薰衣子笑韵,入箸望潮鲜,通过对饮食的描述,给人以愉悦和满足的感觉。薰衣子是指美味的食物,笑韵则暗示了诗人在品味美食时的愉悦心情。箸中的潮鲜则突出了海味的鲜美,给人以口感上的享受。
诗的后半部分表达了诗人对生活的态度。意适忘漂泛,吾生计食眠,诗人将自己的人生目标简单明了地归结为满足基本的生存需求,不过多计较归期和未来的安排。他宽待藕花天,表示宁愿耐心等待莲花盛开的时节,也不急于追求功名利禄。
整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对世俗纷扰的超脱态度,强调了生活的平淡与自在。这种淡泊宁静的心态,使人感受到诗人的内心安宁和对生活的独特理解。
“入箸望潮鲜”全诗拼音读音对照参考
liú xíng dū
留行都
jiǔ yù nán lái fàn, zhǎng wéi běi qù chuán.
久饫南来饭,长维北去船。
xūn yī zǐ xiào yùn, rù zhù wàng cháo xiān.
薰衣子笑韵,入箸望潮鲜。
yì shì wàng piào fàn, wú shēng jì shí mián.
意适忘漂泛,吾生计食眠。
guī qī hé yòng shù, kuān dài ǒu huā tiān.
归期何用数,宽待藕花天。
“入箸望潮鲜”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。