“去家如昨日”的意思及全诗出处和翻译赏析

去家如昨日”出自宋代陈造的《丁酉道道暮春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù jiā rú zuó rì,诗句平仄:仄平平平仄。

“去家如昨日”全诗

《丁酉道道暮春》
宋代   陈造
去家如昨日,节物转头非。
风处绿自舞,雨馀红顿稀。
野桥平水过,村路蹑花归。
趁得酴醾在,筝琶拂旧衣。

分类:

《丁酉道道暮春》陈造 翻译、赏析和诗意

《丁酉道道暮春》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
去家如昨日,节物转头非。
风处绿自舞,雨馀红顿稀。
野桥平水过,村路蹑花归。
趁得酴醾在,筝琶拂旧衣。

诗意:
这首诗词描绘了春天傍晚的景象,诗人离开家乡已有一段时间,回望往事,感慨万千。诗中通过描写自然景物和生活场景,表达了对时光流转的感慨和对故乡的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁的句语和清新的意象展示了春天傍晚的情景。诗人以"去家如昨日"的开篇,表达了时光飞逝的感触,暗示了他离开家乡已有一段时间。"节物转头非"一句,通过对节令物倒转的描绘,暗示了诗人对家乡变化的感受,似乎回到家乡却感到陌生。接着,诗人描绘了风吹拂绿色的景象,雨水洗去了红色的痕迹,展示了春天的生机和变幻。"野桥平水过,村路蹑花归"一句,通过对野桥和村路的描绘,表现了诗人回乡的情景,步行在村路上,穿过平静的水面,感受到了故乡的宁静和美好。最后两句"趁得酴醾在,筝琶拂旧衣",表达了诗人回家后享受乡村生活的愉悦情感,酴醾是古代的一种美酒,筝琶则代表着休闲娱乐。诗人拂去旧衣,享受着宴饮和音乐的欢愉。

整首诗词通过简洁而有力的描写,将诗人的思乡之情和对故乡的回忆以及对乡村生活的向往表达得淋漓尽致。读者在赏析中能够感受到诗人对时光的感慨、对家乡变迁的思考,以及对宁静乡野生活的向往。诗词以自然景物和生活场景为载体,将复杂的情感表达得简单而深刻,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去家如昨日”全诗拼音读音对照参考

dīng yǒu dào dào mù chūn
丁酉道道暮春

qù jiā rú zuó rì, jié wù zhuǎn tóu fēi.
去家如昨日,节物转头非。
fēng chù lǜ zì wǔ, yǔ yú hóng dùn xī.
风处绿自舞,雨馀红顿稀。
yě qiáo píng shuǐ guò, cūn lù niè huā guī.
野桥平水过,村路蹑花归。
chèn dé tú mí zài, zhēng pá fú jiù yī.
趁得酴醾在,筝琶拂旧衣。

“去家如昨日”平仄韵脚

拼音:qù jiā rú zuó rì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去家如昨日”的相关诗句

“去家如昨日”的关联诗句

网友评论


* “去家如昨日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去家如昨日”出自陈造的 《丁酉道道暮春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢