“归棹君行指旧居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归棹君行指旧居”全诗
岁月只随流水逝,笑谈陡与故人疎。
简书我正罢长道,归棹君行指旧居。
他日霜风吹梦破,空从旅雁觅来书。
分类:
《寄幼度主簿》陈造 翻译、赏析和诗意
《寄幼度主簿》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
寄幼度主簿
家中辞别在酷暑的雨中,雨滴溅湿了红蕖花,我转过头,荞花已经覆盖如雪。岁月只是随着流水逝去,笑谈却使我与故人疏离。我写下这封简短的书信,告别了漫长的旅途,指引你回到我们的旧居。将来的某一天,当寒霜和寒风吹散了我的梦境,我会空等着旅行的雁群,希望它们带来你的书信。
诗意和赏析:
《寄幼度主簿》是一首表达离别之情的诗词。诗人在一个炎热的夏天,雨水打湿了红蕖花,转眼间,荞花盛开如雪。这个景象唤起了诗人对岁月流逝和人与人之间疏离的思考。在这种情况下,诗人决定写信给幼度主簿,告别自己漫长的旅程,引导他返回旧居。诗人寄望于未来,当寒霜和寒风吹散了他的梦境时,他期待着旅行的雁群带来幼度主簿的来信。
这首诗词以简练的语言表达了离别之情和对友谊的思念。通过描绘雨中的红蕖和覆盖的荞花,诗人传达出岁月的转瞬即逝和人事的更迭。诗中的笑谈使诗人与故人疏远,这可能暗示着时间的冲击和人际关系的变迁。然而,诗人仍然怀有久别重逢的期盼,他写下这封简短的信准备迎接幼度主簿的归来。
整首诗词情感真挚而深沉,通过描绘自然景物和表达内心感受,展现了诗人对友谊和归乡的渴望。这种情感的表达方式让读者能够共鸣,体验到离别和思念的情感。
“归棹君行指旧居”全诗拼音读音对照参考
jì yòu dù zhǔ bù
寄幼度主簿
cí jiā shǔ yǔ jiàn hóng qú, zhuǎn shǒu qiáo huā yǐ xuě rú.
辞家暑雨溅红蕖,转首荞花已雪如。
suì yuè zhǐ suí liú shuǐ shì, xiào tán dǒu yǔ gù rén shū.
岁月只随流水逝,笑谈陡与故人疎。
jiǎn shū wǒ zhèng bà zhǎng dào, guī zhào jūn xíng zhǐ jiù jū.
简书我正罢长道,归棹君行指旧居。
tā rì shuāng fēng chuī mèng pò, kōng cóng lǚ yàn mì lái shū.
他日霜风吹梦破,空从旅雁觅来书。
“归棹君行指旧居”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。