“霜髯尚困卑官缚”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜髯尚困卑官缚”出自宋代陈造的《襄阳二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng rán shàng kùn bēi guān fù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“霜髯尚困卑官缚”全诗

《襄阳二首》
宋代   陈造
采药仙人去不还,鹿门山翠郁孱颜。
霜髯尚困卑官缚,自问胡颜上此山。

分类:

《襄阳二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《襄阳二首》是宋代诗人陈造的作品。这首诗以襄阳为背景,描绘了一位采药仙人的离去和诗人在鹿门山的思考与感慨。

诗词的中文译文如下:
采药仙人去不还,
鹿门山翠郁孱颜。
霜髯尚困卑官缚,
自问胡颜上此山。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对采药仙人的离去的思念之情,以及他在鹿门山上的心境。首句“采药仙人去不还”,表明了仙人已经离开,再也不会回来。这句诗以简洁的语言道出了诗人对仙人的思念之情,抒发了对离别的无奈与伤感。

接下来的两句“鹿门山翠郁孱颜,霜髯尚困卑官缚”,描绘了鹿门山的景色。诗人用“翠郁孱颜”来形容山的绿意盎然,形象生动。而“霜髯尚困卑官缚”则把诗人自己比喻为被官缚的卑微官员,用以对比仙人的超然离去,表现出诗人内心的自省和无奈。

最后一句“自问胡颜上此山”,诗人自问自答,表达了他在鹿门山上思考自己的境遇和生命的意义。这句话中的“胡颜”指的是自己,意味着诗人对自身身份和命运的质疑和反思。这种自问自答的方式,使得诗人的内心独白更加真实而深刻。

整首诗通过对仙人离去和山景的描写,展示了诗人内心的孤独、思索和对生命的思考。通过对景物的描绘,诗人将自己的感受与自然景色相融合,表达了对世俗尘嚣的厌倦和对超脱境界的向往。这首诗以简洁明快的语言展示了宋代文人士人生哲理和对人生意义的思考,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜髯尚困卑官缚”全诗拼音读音对照参考

xiāng yáng èr shǒu
襄阳二首

cǎi yào xiān rén qù bù hái, lù mén shān cuì yù càn yán.
采药仙人去不还,鹿门山翠郁孱颜。
shuāng rán shàng kùn bēi guān fù, zì wèn hú yán shàng cǐ shān.
霜髯尚困卑官缚,自问胡颜上此山。

“霜髯尚困卑官缚”平仄韵脚

拼音:shuāng rán shàng kùn bēi guān fù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜髯尚困卑官缚”的相关诗句

“霜髯尚困卑官缚”的关联诗句

网友评论


* “霜髯尚困卑官缚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜髯尚困卑官缚”出自陈造的 《襄阳二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢