“来岁凤池双立玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

来岁凤池双立玉”出自宋代陈造的《赵守燕王漕致语口号》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lái suì fèng chí shuāng lì yù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“来岁凤池双立玉”全诗

《赵守燕王漕致语口号》
宋代   陈造
二天依德幸吾州,四牡徐驱得小留,胜日非烟浮绮席,异时盛事繼文游。
春还蓓蕾生谭笑,香泛叵罗剩献酬。
来岁凤池双立玉,应从丹地话秦邮。

分类:

《赵守燕王漕致语口号》陈造 翻译、赏析和诗意

《赵守燕王漕致语口号》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
赵守燕王漕致语口号,
天赐幸福于吾州。
四匹良马快速前进,
抵达小留驿站。
美好的阳光洒下,
不同寻常的盛会开始。
春天回来了,
花蕾绽放,笑语谭天。
芬芳的香气弥漫,
剩下的佳酿献上。
明年将在凤池,
双立玉碑,传秦邮。

诗意和赏析:
《赵守燕王漕致语口号》描绘了一个喜庆而繁忙的场景。诗中以赵守燕王的名义,描述了他在吾州的幸福和繁荣,以及他为了交流和建设而进行的巡视之旅。

整首诗以春天为背景,春意盎然。诗人通过描绘花蕾的生长和笑语谭天的欢声笑语,展示了自然界的生机勃勃和人们的喜悦心情。

诗中还提到了一场盛会,盛会上阳光明媚,气氛非凡。这场盛会是异时的,意味着与平常不同,可能与赵守燕王的到来有关。这种异时的盛事给人一种热闹喜庆的感觉,也暗示着吾州的繁荣和人们的欢庆。

诗的最后,提到了明年的凤池和秦邮,暗示着未来的计划和建设。凤池和秦邮象征着权力和行政的中心,双立玉碑预示着重大事件和重要的决策。整个诗篇充满了期待和希望,传达了对未来的美好愿景。

这首诗词以富有生机的春天为背景,通过描绘盛会和美好景象,表达了对繁荣和发展的向往。同时,通过赵守燕王的形象,展示了他的领导才能和对吾州的关心。整体而言,这首诗词以欢庆和希望为主题,向读者传递了积极向上的情绪和对美好未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来岁凤池双立玉”全诗拼音读音对照参考

zhào shǒu yàn wáng cáo zhì yǔ kǒu hào
赵守燕王漕致语口号

èr tiān yī dé xìng wú zhōu, sì mǔ xú qū dé xiǎo liú,
二天依德幸吾州,四牡徐驱得小留,
shèng rì fēi yān fú qǐ xí, yì shí shèng shì jì wén yóu.
胜日非烟浮绮席,异时盛事繼文游。
chūn hái bèi lěi shēng tán xiào, xiāng fàn pǒ luó shèng xiàn chóu.
春还蓓蕾生谭笑,香泛叵罗剩献酬。
lái suì fèng chí shuāng lì yù, yìng cóng dān dì huà qín yóu.
来岁凤池双立玉,应从丹地话秦邮。

“来岁凤池双立玉”平仄韵脚

拼音:lái suì fèng chí shuāng lì yù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来岁凤池双立玉”的相关诗句

“来岁凤池双立玉”的关联诗句

网友评论


* “来岁凤池双立玉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来岁凤池双立玉”出自陈造的 《赵守燕王漕致语口号》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢