“咫尺中原未向风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“咫尺中原未向风”全诗
礼接谢安犹故旧,心知越石是英雄。
生前逆气无宗国,身后馀殃有狡童。
忍对青山话遗臭,人生过鸟抹秋空。
分类:
《赭圻》陈造 翻译、赏析和诗意
《赭圻》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朱旗仅奏蜀川功,
咫尺中原未向风。
礼接谢安犹故旧,
心知越石是英雄。
生前逆气无宗国,
身后馀殃有狡童。
忍对青山话遗臭,
人生过鸟抹秋空。
诗意:
这首诗描述了一个忠诚于国家的英雄的悲凉遭遇。朱旗指代皇家的旗帜,蜀川功指的是他在蜀地立下的战功,然而这些功绩却未能传遍中原。他接受礼遇时,谢安仍然是老朋友,但他心中明白,真正的英雄在越地,而不是中原。他在生前为国家奋斗,却没有得到宗国的认可;而在他去世后,国家却留下了狡猾的小人。他忍受着对青山的诋毁,但他知道自己的一生就像一只在秋空中划过的飞鸟,很快就会消失。
赏析:
《赭圻》以简洁而深刻的语言描绘了一个英雄的悲情命运。诗中通过对比来凸显主人公的忠诚和遭遇的不公。他的功绩只限于蜀川,没有得到中原的认可,这反映了当时政治局势的局限和异地英雄的命运。他虽然受到了谢安的礼遇,但心中明白,真正的英雄在越地。诗中也暗示了社会上小人的存在,他们在英雄死后却留下了祸乱。主人公忍受着对青山的诽谤,但他对此心知肚明,他的一生就像一只在秋空中划过的飞鸟,转瞬即逝。整首诗通过简洁而有力的表达,展现了英雄的悲凉遭遇和对社会的深刻思考,给人以深深的思索和感慨。
“咫尺中原未向风”全诗拼音读音对照参考
zhě qí
赭圻
zhū qí jǐn zòu shǔ chuān gōng, zhǐ chǐ zhōng yuán wèi xiàng fēng.
朱旗仅奏蜀川功,咫尺中原未向风。
lǐ jiē xiè ān yóu gù jiù, xīn zhī yuè shí shì yīng xióng.
礼接谢安犹故旧,心知越石是英雄。
shēng qián nì qì wú zōng guó, shēn hòu yú yāng yǒu jiǎo tóng.
生前逆气无宗国,身后馀殃有狡童。
rěn duì qīng shān huà yí chòu, rén shēng guò niǎo mǒ qiū kōng.
忍对青山话遗臭,人生过鸟抹秋空。
“咫尺中原未向风”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。