“桑榆可收倚君重”的意思及全诗出处和翻译赏析

桑榆可收倚君重”出自宋代陈造的《再次林郎中韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāng yú kě shōu yǐ jūn zhòng,诗句平仄:平平仄平仄平仄。

“桑榆可收倚君重”全诗

《再次林郎中韵》
宋代   陈造
几年块处断足音,日咏楚歌常林。
朋知久矣张邴我,矻矻抱瓮如汉阴。
末路面颜殊自笑,故人情义无深。
桑榆可收倚君重,表表玉立行班心。

分类:

《再次林郎中韵》陈造 翻译、赏析和诗意

《再次林郎中韵》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
几年块处断足音,
日咏楚歌常林。
朋知久矣张邴我,
矻矻抱瓮如汉阴。
末路面颜殊自笑,
故人情义无深。
桑榆可收倚君重,
表表玉立行班心。

诗意:
这些年来,快意的足音声渐渐断绝,
每日里我常常吟唱楚歌,时常想起你。
朋友们早已知晓我们之间的深厚情谊,
我默默地抱着酒罐,如同汉阴的古人。
在人生的尽头,我依然笑容满面,
因为旧友的情义并不深沉。
夕阳下,我们可以收起杂念,依赖你的重要,
端坐表表,坚定地追随你的心意。

赏析:
这首诗词以流畅的韵律和简练的语言表达了诗人对友谊和时光流转的思考与感慨。诗人以朋友之间的情谊为主线,通过描绘自己几年来的心境和情感变化,展示了对友情的珍视和对时光流逝的思考。

诗词开篇,诗人提到自己近年来足音声渐渐断绝,暗示着时间的流逝和人生的短暂。接着,诗人表达了自己常常吟唱楚歌,时常想起朋友的情感。这表明诗人对友情的深厚感情和对旧时光的留恋之情。

诗的第三和第四句,诗人用了几个字来表达自己和朋友之间的情谊已经久矣,早已为人所知。这种情谊被比喻为诗人抱着酒罐,如同汉阴古人的形象,显示出诗人对友情的珍视和执着。

接下来的两句,诗人描绘了自己在人生的尽头面对朋友时仍然笑容满面,表现出一种乐观积极的心态,以及对友情的坚守和珍惜。

最后两句,诗人以桑榆晚景的意象,寓意着人生即将进入晚年,但仍然可以收起杂念,依赖朋友的重要。表表玉立,行班心,表达了坚定地追随朋友的决心和心意。

整首诗词以简洁明快的语言展现了友情的长久和珍贵,以及对时光流逝的思考。通过描绘诗人的心境和情感变化,诗词唤起了读者对友谊和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桑榆可收倚君重”全诗拼音读音对照参考

zài cì lín láng zhōng yùn
再次林郎中韵

jǐ nián kuài chù duàn zú yīn, rì yǒng chǔ gē cháng lín.
几年块处断足音,日咏楚歌常林。
péng zhī jiǔ yǐ zhāng bǐng wǒ, kū kū bào wèng rú hàn yīn.
朋知久矣张邴我,矻矻抱瓮如汉阴。
mò lù miàn yán shū zì xiào, gù rén qíng yì wú shēn.
末路面颜殊自笑,故人情义无深。
sāng yú kě shōu yǐ jūn zhòng, biǎo biǎo yù lì xíng bān xīn.
桑榆可收倚君重,表表玉立行班心。

“桑榆可收倚君重”平仄韵脚

拼音:sāng yú kě shōu yǐ jūn zhòng
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 上声二肿  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桑榆可收倚君重”的相关诗句

“桑榆可收倚君重”的关联诗句

网友评论


* “桑榆可收倚君重”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桑榆可收倚君重”出自陈造的 《再次林郎中韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢