“待潮何处泊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“待潮何处泊”全诗
待潮何处泊,听雨共更长。
指俟乌供哺,先容雁著行。
更宽三日计,茫苍下归艎。
分类:
《闻师文过钱塘二首》陈造 翻译、赏析和诗意
诗词:《闻师文过钱塘二首》
行役儿无虑,衰怀自不忘。
待潮何处泊,听雨共更长。
指俟乌供哺,先容雁著行。
更宽三日计,茫苍下归艎。
中文译文:
行军的孩子们无所忧虑,但我心中的衰老却从未忘怀。
等待潮水停泊在何处,倾听雨声共度更长的时光。
伸出手指等待乌鸦来为我提供食物,先容红雁着陆启程。
重新规划三日的行程,茫茫苍苍中驶向归途的船只。
诗意和赏析:
这首诗是宋代陈造所作,描绘了行军途中的景象和情感。诗中通过对行军儿童的描写,表达了他们的无忧无虑,与自己内心衰老的对比。作者用简练而质朴的语言,将自己的心境与外部环境相结合,营造出一种凄凉的氛围。
首句写出行军儿童的无忧无虑,与作者自己内心的衰老形成鲜明的对比。衰怀自不忘一句,表达了作者对自己衰老状态的思考和感慨。
接下来的两句描述了作者等待潮水停泊的情景,通过等待潮水的停泊,和倾听雨声的共度时光,表达了作者内心的孤寂和沉思。
诗的后半部分,通过等待乌鸦和红雁的描写,展现了行军队伍的艰辛和不易。指俟乌供哺,先容雁著行,表达了作者对于伙食的期盼和行军队伍的辛苦。
最后两句则表达了重新规划行程的决心,茫苍下归艎,表现了作者对归途的渴望和追求。
这首诗以简洁的语言,通过描写行军途中的景象和表达自己内心的情感,展现了作者对于时光流逝和衰老的思索,以及对归途的渴望。同时,通过对行军队伍的描写,也体现了作者对于辛苦劳作的赞美和对普通人生活的关注。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“待潮何处泊”全诗拼音读音对照参考
wén shī wén guò qián táng èr shǒu
闻师文过钱塘二首
xíng yì ér wú lǜ, shuāi huái zì bù wàng.
行役儿无虑,衰怀自不忘。
dài cháo hé chǔ pō, tīng yǔ gòng gèng zhǎng.
待潮何处泊,听雨共更长。
zhǐ qí wū gōng bǔ, xiān róng yàn zhe xíng.
指俟乌供哺,先容雁著行。
gèng kuān sān rì jì, máng cāng xià guī huáng.
更宽三日计,茫苍下归艎。
“待潮何处泊”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。