“君无学干禄”的意思及全诗出处和翻译赏析

君无学干禄”出自宋代陈师道的《送张芝卿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn wú xué gàn lù,诗句平仄:平平平仄仄。

“君无学干禄”全诗

《送张芝卿》
宋代   陈师道
相逢已偶尔,告别更苍然。
离合惊时换,行藏乃世缘。
君无学干禄,我亦赋归田。
泗水秋山外,长安夕照边。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《送张芝卿》陈师道 翻译、赏析和诗意

《送张芝卿》是宋代诗人陈师道所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相逢已偶尔,告别更苍然。
离合惊时换,行藏乃世缘。
君无学干禄,我亦赋归田。
泗水秋山外,长安夕照边。

诗意:
这首诗词描绘了诗人与张芝卿的相遇和离别。两人的相逢是偶然的,但告别的痛苦却更加深沉。人与人之间的离合常常让人感到惊讶,而行走和隐居则是世间的缘分。诗人表达了对张芝卿未能追求功名和利禄的理解和赞赏,他自己也写诗归田田园生活。诗的最后两句描绘了泗水和秋山之外的长安城夕阳的景色,给人以离别的感伤和思乡的情绪。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了离别的苍凉和人世间的缘分。诗人通过诗词传达了对张芝卿个人选择的理解与尊重,表达了自己归隐田园的心愿。整首诗词氛围沉郁,以离别为主题,通过对离合和行藏的描绘,抒发了人世间的无常和变迁,以及对友情和亲情的思考。最后两句则展示了长安城的夕阳景色,通过景物描写,进一步增强了离别的伤感情绪。整首诗词意境深远、意味丰富,给人以思考人生离合和归隐田园的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君无学干禄”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng zhī qīng
送张芝卿

xiāng féng yǐ ǒu ěr, gào bié gèng cāng rán.
相逢已偶尔,告别更苍然。
lí hé jīng shí huàn, xíng cáng nǎi shì yuán.
离合惊时换,行藏乃世缘。
jūn wú xué gàn lù, wǒ yì fù guī tián.
君无学干禄,我亦赋归田。
sì shuǐ qiū shān wài, cháng ān xī zhào biān.
泗水秋山外,长安夕照边。

“君无学干禄”平仄韵脚

拼音:jūn wú xué gàn lù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君无学干禄”的相关诗句

“君无学干禄”的关联诗句

网友评论


* “君无学干禄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君无学干禄”出自陈师道的 《送张芝卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢