“尔来华发故应多”的意思及全诗出处和翻译赏析

尔来华发故应多”出自宋代李廌的《送苏伯达之官西安七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ěr lái huá fà gù yīng duō,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“尔来华发故应多”全诗

《送苏伯达之官西安七首》
宋代   李廌
湖山主人玉堂客,尔来华发故应多
安石虽云江海士,元元苍生将奈何。

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《送苏伯达之官西安七首》李廌 翻译、赏析和诗意

诗词:《送苏伯达之官西安七首》

中文译文:
湖山的主人是一位雅士,
你来到这里,应该会受到热烈欢迎。
尽管安石在江海上有着卓越的才华,
但他如何拯救苍生呢?

诗意:
这首诗是李廌写给苏伯达的七首送别之一。诗中描绘了苏伯达作为一位客人来到湖山主人的府邸,表达了主人对他的热情欢迎。接着,诗人提到了安石,安石是北宋时期的政治家和文学家,被誉为江海士。然而,诗人却思考了一个问题,即安石尽管才华出众,但如何拯救苍生(指普通人民)呢?这个问题显露出诗人对当时社会现实的思考和关注。

赏析:
这首诗以送别之意为主题,通过对主人、客人和一位历史名人的描绘,表达了作者对现实社会状况的思考。诗人通过将客人与湖山主人相对比,突出了主人的雅士之风和对客人的热情欢迎。接着,诗人提到安石,将其与江海士相联系,暗示了他在政治和文学上的成就。然而,诗人在结尾处引发了一个问题,即安石如何能够解决苍生的困境。这个问题凸显了诗人对社会现实的关注和对改善人民生活的期望。

整首诗通过简洁而精确的语言,表达了作者对社会现实的思考和对改善人民境况的期望。诗人通过对主人、客人和安石的刻画,展示了不同人物在社会中的角色和影响力。这首诗既表达了送别之情,又蕴含了对社会问题的探讨,具有一定的思想深度和艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尔来华发故应多”全诗拼音读音对照参考

sòng sū bó dá zhī guān xī ān qī shǒu
送苏伯达之官西安七首

hú shān zhǔ rén yù táng kè, ěr lái huá fà gù yīng duō.
湖山主人玉堂客,尔来华发故应多。
ān shí suī yún jiāng hǎi shì, yuán yuán cāng shēng jiāng nài hé.
安石虽云江海士,元元苍生将奈何。

“尔来华发故应多”平仄韵脚

拼音:ěr lái huá fà gù yīng duō
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尔来华发故应多”的相关诗句

“尔来华发故应多”的关联诗句

网友评论


* “尔来华发故应多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尔来华发故应多”出自李廌的 《送苏伯达之官西安七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢