“亲调钟磬音”的意思及全诗出处和翻译赏析

亲调钟磬音”出自宋代李廌的《范蜀公挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīn diào zhōng qìng yīn,诗句平仄:平仄平仄平。

“亲调钟磬音”全诗

《范蜀公挽诗》
宋代   李廌
关雎久盈耳,魏阙亦游心。
不废江湖乐,亲调钟磬音
九重初击拊,千代正哇淫。
器在人亡矣,哀哉泪满襟。

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《范蜀公挽诗》李廌 翻译、赏析和诗意

《范蜀公挽诗》是李廌在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
关雎久盈耳,魏阙亦游心。
不废江湖乐,亲调钟磬音。
九重初击拊,千代正哇淫。
器在人亡矣,哀哉泪满襟。

诗意:
这首诗词表达了诗人对范蜀公的追思和悼念之情。诗人在听到《关雎》这首古乐时,感叹这古老的音乐已经传颂了很久,而魏国的宫阙也在这时代流传下来。诗人并不忘记自己对江湖音乐的热爱,同时也亲近钟磬的声音。九重宫阙初次敲击钟磬的声音回荡在耳边,千代流传至今的古乐仍然美妙动人。然而,虽然乐器依然存在,但人们已经逝去,诗人对此深感哀伤,泪水满满地填满了胸怀。

赏析:
《范蜀公挽诗》以寥寥数语表达了诗人悼念范蜀公的情感。通过引用《关雎》这首古代乐曲的名字,诗人将过去和现在相连接,暗示着范蜀公的存在已经逝去,但他的精神和功业仍在人们的心中流传。乐曲是一种超越时间和个体的艺术,通过听音乐,诗人在时间和空间上与范蜀公产生共鸣。而提到江湖乐和钟磬声音,诗人表达了自己对音乐的热爱和对美好事物的追求。最后两句表达了人的存在是有限的,但乐器却可以流传千年,这种对时间和生命的感慨更加凸显了诗人的哀伤之情。

整首诗词以简练明快的语言表达了深沉的情感和对范蜀公的敬仰之情。通过音乐、乐器和时间的对比,诗人将范蜀公的形象与永恒的艺术结合在一起,给人以思考生命和存在的启示。这首诗词在深情的表达中蕴含着对离别和人生短暂性的思考,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亲调钟磬音”全诗拼音读音对照参考

fàn shǔ gōng wǎn shī
范蜀公挽诗

guān jū jiǔ yíng ěr, wèi quē yì yóu xīn.
关雎久盈耳,魏阙亦游心。
bù fèi jiāng hú lè, qīn diào zhōng qìng yīn.
不废江湖乐,亲调钟磬音。
jiǔ zhòng chū jī fǔ, qiān dài zhèng wa yín.
九重初击拊,千代正哇淫。
qì zài rén wáng yǐ, āi zāi lèi mǎn jīn.
器在人亡矣,哀哉泪满襟。

“亲调钟磬音”平仄韵脚

拼音:qīn diào zhōng qìng yīn
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亲调钟磬音”的相关诗句

“亲调钟磬音”的关联诗句

网友评论


* “亲调钟磬音”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亲调钟磬音”出自李廌的 《范蜀公挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢