“主人端在塞垣秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

主人端在塞垣秋”出自宋代李新的《题绝胜亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǔ rén duān zài sāi yuán qiū,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“主人端在塞垣秋”全诗

《题绝胜亭》
宋代   李新
孤鸿落照下沧洲,人在云间选胜幽。
好梦知君依魏阙,此生惟我识荆州。
卜居支遁应同志,载酒山公已绝忧。
他日澄江净如练,主人端在塞垣秋

分类:

《题绝胜亭》李新 翻译、赏析和诗意

《题绝胜亭》是宋代诗人李新的作品。诗中描绘了一幅山水胜景,表达了诗人对胜地的向往和自我意识的表现。

诗中的“孤鸿落照下沧洲,人在云间选胜幽”描绘了孤雁飞落在照耀下的沧洲,诗人身处云间,选择了这幽静的胜地。这里通过自然景物的描绘,展示了诗人对寂静幽远之地的向往。

“好梦知君依魏阙,此生惟我识荆州”表达了诗人的自豪感和自我意识。诗人认为只有自己才真正了解荆州的美景,而别人只能通过梦境中的魏阙(指古代魏国的宫阙)来了解。

接下来的两句“卜居支遁应同志,载酒山公已绝忧”则表达了诗人对山居生活和酒的向往。卜居是指通过卜筮来选择居住地,这里指诗人选择了山居之地,与唐代隐士支遁有共同志趣。而“载酒山公已绝忧”则表明山公已经没有忧愁之事,可以尽情地享受酒。这两句表达了诗人对隐居生活的向往和对忧愁的回避。

最后两句“他日澄江净如练,主人端在塞垣秋”描绘了诗人对未来的美好期许。诗人希望在未来的某一天,江水清澈如同练丝一般,而自己将成为主人,端坐在秋天的塞垣之上,欣赏这壮丽景色。这里描绘了诗人对未来的美好展望和对权力地位的渴望。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘山水和表达情感,展示了诗人对幽静胜地、山居生活和未来美好的向往。诗中运用了意象丰富的语言,给人以美的享受和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“主人端在塞垣秋”全诗拼音读音对照参考

tí jué shèng tíng
题绝胜亭

gū hóng luò zhào xià cāng zhōu, rén zài yún jiān xuǎn shèng yōu.
孤鸿落照下沧洲,人在云间选胜幽。
hǎo mèng zhī jūn yī wèi quē, cǐ shēng wéi wǒ shí jīng zhōu.
好梦知君依魏阙,此生惟我识荆州。
bǔ jū zhī dùn yīng tóng zhì, zài jiǔ shān gōng yǐ jué yōu.
卜居支遁应同志,载酒山公已绝忧。
tā rì chéng jiāng jìng rú liàn, zhǔ rén duān zài sāi yuán qiū.
他日澄江净如练,主人端在塞垣秋。

“主人端在塞垣秋”平仄韵脚

拼音:zhǔ rén duān zài sāi yuán qiū
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“主人端在塞垣秋”的相关诗句

“主人端在塞垣秋”的关联诗句

网友评论


* “主人端在塞垣秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“主人端在塞垣秋”出自李新的 《题绝胜亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢