“松窗弦诵亲曹叔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松窗弦诵亲曹叔”全诗
肯与玉人俱远宦,自怜王母已高年。
松窗弦诵亲曹叔,秋月家风起郑玄。
仙客立朝何所恨,自缘退有可耕田。
分类:
《荣德夫人挽词》李新 翻译、赏析和诗意
《荣德夫人挽词》是宋代李新创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
旧池龟去必巢莲,
龙隧愁看锦水边。
肯与玉人俱远宦,
自怜王母已高年。
松窗弦诵亲曹叔,
秋月家风起郑玄。
仙客立朝何所恨,
自缘退有可耕田。
诗意:
这首诗词描述了荣德夫人丧偶后的心境。她回忆着曾经的美好时光,旧池中的乌龟离去后,必然选择栖息在莲花之间;她愁看着曾经与丈夫共度的龙隧,心中充满了忧愁。然而,她并不愿意陪伴着她的玉人一同远离尘世,因为她自怜已经年老,像王母那样高龄了。她在松窗之下弹奏琴弦,诵读着亲爱的曹叔和郑玄的作品,秋夜月光下,她的家风也随之兴起。她想知道仙客们为何立于朝廷中,他们究竟有何遗憾。她自己选择了隐退,有一块可耕的田地,这是她心满意足的归宿。
赏析:
这首诗词以抒发荣德夫人内心情感为主线,展示了她丧偶后的思考和选择。诗中运用了丰富的意象,如旧池、龙隧、玉人、松窗、秋月等,这些意象通过细腻的描写,使读者能够感受到荣德夫人内心的愁绪和自省。同时,诗人也通过对曹叔和郑玄的提及,展示了荣德夫人对文学的热爱和追求,以及她对家风的重视。
整首诗词以自然景物和人物形象的抒发,表达了荣德夫人内心的痛苦、思考和选择。通过对比旧池与莲花、龙隧与锦水,以及玉人与退隐,诗人展现了荣德夫人在丧偶后的复杂心理和对人生的思考。她不愿意随玉人远离宦途,因为她已经年老,选择了宁静的退隐生活,享受自己的田园生活。
整首诗词情感深沉,意蕴丰富,通过对具体形象的描绘和隐喻的运用,将荣德夫人的内心世界生动地展现在读者面前,给人以思考和共鸣的空间。
“松窗弦诵亲曹叔”全诗拼音读音对照参考
róng dé fū rén wǎn cí
荣德夫人挽词
jiù chí guī qù bì cháo lián, lóng suì chóu kàn jǐn shuǐ biān.
旧池龟去必巢莲,龙隧愁看锦水边。
kěn yǔ yù rén jù yuǎn huàn, zì lián wáng mǔ yǐ gāo nián.
肯与玉人俱远宦,自怜王母已高年。
sōng chuāng xián sòng qīn cáo shū, qiū yuè jiā fēng qǐ zhèng xuán.
松窗弦诵亲曹叔,秋月家风起郑玄。
xiān kè lì cháo hé suǒ hèn, zì yuán tuì yǒu kě gēng tián.
仙客立朝何所恨,自缘退有可耕田。
“松窗弦诵亲曹叔”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。