“春去杜鹃啼落花”的意思及全诗出处和翻译赏析

春去杜鹃啼落花”出自宋代李新的《题遂宁冯迁居夫隐士画像》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn qù dù juān tí luò huā,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“春去杜鹃啼落花”全诗

《题遂宁冯迁居夫隐士画像》
宋代   李新
一年三百六十斋,一日不斋事如麻。
蒲团曲几乌藤杖,是中正要心出家。
不耽钱之庞老乐,未划草之丹乐霞。
幅巾紫裰春颜在,已见山云埋秋槎。
逢人莫问西来意,春去杜鹃啼落花

分类:

《题遂宁冯迁居夫隐士画像》李新 翻译、赏析和诗意

《题遂宁冯迁居夫隐士画像》是宋代李新的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

一年三百六十斋,
一日不斋事如麻。
蒲团曲几乌藤杖,
是中正要心出家。

这一年中,每天都在守戒,
一天不守戒,事情就会像麻一样纷杂。
坐在蒲团上,曲几旁边放着乌藤杖,
这是出家人正要的端正心志。

不耽钱之庞老乐,
未划草之丹乐霞。
幅巾紫裰春颜在,
已见山云埋秋槎。

不沉溺于庞杂的物质财富之中,老者庞老却乐在其中,
还没写完草稿,红颜乐霞却已经红光满面。
幅巾和紫色的裰袍,春天的容颜在其中,
已经看到山上的云埋没了秋天的船桨。

逢人莫问西来意,
春去杜鹃啼落花。

遇到人不要问我从西方来的原因,
春天已经离去,杜鹃只剩下啼鸣,花儿也纷纷落下。

诗意和赏析:
这首诗以描写隐士画像的形式,表达了诗人的禅意和心境。诗人通过隐士的形象,表达了对禅修生活的追求和向往。整首诗以简洁的语言,展现了隐士对尘世的超脱和内心的宁静。

诗中的斋戒意味着隐士对物欲的抑制,通过守戒来使心境得到净化。蒲团、曲几和乌藤杖是隐士修行的象征,体现了隐士清静自守的生活态度。

诗中的庞老和乐霞是隐士的化名,庞老代表隐士不追求物质财富,而乐霞则代表隐士在修行中获得的内心的喜悦。诗人通过描写他们的形象,表达了对禅修生活的向往和对物质欲望的超越。

诗中的幅巾和紫裰是隐士的服饰,春颜则代表青春和美丽。山云埋秋槎的意象表达了隐士对自然景观的敏感和对时光流转的感慨。

最后两句诗表达了隐士的孤独和超脱,他不愿多言,不愿解释自己的来历,而春天的离去和杜鹃的啼鸣落花,则是显现了时光的无情和物事的变迁。

这首诗以简洁的语言和丰富的意象,表达了隐士对尘世的超越和内心的宁静,展现了禅修生活的追求和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春去杜鹃啼落花”全诗拼音读音对照参考

tí suì níng féng qiān jū fū yǐn shì huà xiàng
题遂宁冯迁居夫隐士画像

yī nián sān bǎi liù shí zhāi, yī rì bù zhāi shì rú má.
一年三百六十斋,一日不斋事如麻。
pú tuán qū jǐ wū téng zhàng, shì zhōng zhèng yào xīn chū jiā.
蒲团曲几乌藤杖,是中正要心出家。
bù dān qián zhī páng lǎo lè, wèi huà cǎo zhī dān lè xiá.
不耽钱之庞老乐,未划草之丹乐霞。
fú jīn zǐ duō chūn yán zài, yǐ jiàn shān yún mái qiū chá.
幅巾紫裰春颜在,已见山云埋秋槎。
féng rén mò wèn xī lái yì, chūn qù dù juān tí luò huā.
逢人莫问西来意,春去杜鹃啼落花。

“春去杜鹃啼落花”平仄韵脚

拼音:chūn qù dù juān tí luò huā
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春去杜鹃啼落花”的相关诗句

“春去杜鹃啼落花”的关联诗句

网友评论


* “春去杜鹃啼落花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春去杜鹃啼落花”出自李新的 《题遂宁冯迁居夫隐士画像》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢