“不须相背苦飞鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不须相背苦飞鸣”出自宋代郑刚中的《傅推官劝农七绝句拟和其五·出郭》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bù xū xiāng bèi kǔ fēi míng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“不须相背苦飞鸣”全诗
《傅推官劝农七绝句拟和其五·出郭》
偶因官事出郊坰,更向春时得好晴。
山鸟自应知客意,不须相背苦飞鸣。
山鸟自应知客意,不须相背苦飞鸣。
分类:
《傅推官劝农七绝句拟和其五·出郭》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《傅推官劝农七绝句拟和其五·出郭》是宋代诗人郑刚中创作的一首七绝诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
偶因官事出乡野,
再度春天得晴和。
山鸟应知客人意,
无需辛苦飞相告。
诗意:
这首诗描绘了一位名叫傅推官的官员因公务而离开城市,来到乡野之间。他再次迎来了晴朗的春天。诗人通过描述出郊的景象,表达了大自然的美丽和宁静。诗中提到的山鸟似乎能够理解傅推官的心情,无需辛苦地飞过来告诉他好消息。
赏析:
这首诗以官员傅推官的视角出发,通过描绘出他出郊的体验来表达诗人自己对大自然的赞美和向往。诗人运用了简洁明快的七绝句形式,通过寥寥数语展现了春天的美好和大自然的生机。诗中的"山鸟"象征着大自然的声音和回应,它们似乎能够感知到傅推官的心情,并通过自己的歌声传递给他好消息,这揭示了人与自然之间的某种亲切联系。
整首诗以简洁的语言传达了诗人对大自然的喜爱和对宁静生活的向往。通过表达官员傅推官在乡野中的一次偶然遭遇,诗人展示了对大自然的敬畏和对宁静生活的向往。这首诗既描绘了自然风光的美丽,又流露出一种对自然的敬畏和对平凡生活的思考。
“不须相背苦飞鸣”全诗拼音读音对照参考
fù tuī guān quàn nóng qī jué jù nǐ hé qí wǔ chū guō
傅推官劝农七绝句拟和其五·出郭
ǒu yīn guān shì chū jiāo jiōng, gèng xiàng chūn shí dé hǎo qíng.
偶因官事出郊坰,更向春时得好晴。
shān niǎo zì yīng zhī kè yì, bù xū xiāng bèi kǔ fēi míng.
山鸟自应知客意,不须相背苦飞鸣。
“不须相背苦飞鸣”平仄韵脚
拼音:bù xū xiāng bèi kǔ fēi míng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“不须相背苦飞鸣”的相关诗句
“不须相背苦飞鸣”的关联诗句
网友评论
* “不须相背苦飞鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不须相背苦飞鸣”出自郑刚中的 《傅推官劝农七绝句拟和其五·出郭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。