“耳底风云得暂休”的意思及全诗出处和翻译赏析

耳底风云得暂休”出自宋代李弥逊的《和学士秋怀一十五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ěr dǐ fēng yún dé zàn xiū,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“耳底风云得暂休”全诗

《和学士秋怀一十五首》
宋代   李弥逊
身世浮云任去留,老来於此更悠悠。
却因削迹风波地,耳底风云得暂休

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《和学士秋怀一十五首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《和学士秋怀一十五首》是宋代诗人李弥逊的作品。这首诗词表达了作者对于人生的思考和感慨,着重描绘了自己晚年时的心境和对过去经历的回顾。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
身世浮云任去留,
老来於此更悠悠。
却因削迹风波地,
耳底风云得暂休。

诗意:
作者在这首诗中表达了对于人生的深刻思考。他认为个人的身世如同浮云般不确定,无论是留还是去,都是随波逐流的。然而,随着岁月的流逝,作者在这个阶段感到更加孤独和深远。尽管他在纷繁世事中经历了许多动荡和波折,但现在他找到了一个宁静之地,暂时远离了纷扰,可以享受内心的宁静。

赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言表达了作者对人生的思考和晚年的感慨。第一句“身世浮云任去留”意味着个人的身份和地位都是暂时的,无论选择留下还是离开,都是随波逐流的。这种对人生无常的思考在诗中体现得淋漓尽致。

接着,诗人用“老来於此更悠悠”来描述自己晚年时的心境。他觉得时间过得很慢,心情也更加深远。这种悠悠的心境与前半句的浮云形成鲜明的对比,表达了作者对于人生的深刻体验和思索。

最后两句“却因削迹风波地,耳底风云得暂休”表明作者在经历了风波之后,找到了一个宁静的地方。这个地方使他的内心暂时得到了安宁和平静,摆脱了外界的纷扰。这种宁静与前文的浮云和悠悠形成了鲜明的对比,凸显了作者对于内心宁静的追求。

总体而言,这首诗词以简洁的语言表达了作者对人生的思考和晚年的感慨。通过浮云、悠悠和风波等意象的运用,诗人将自己的心境和对人生的领悟表达得深入深出。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对于人生无常和安宁追求的深刻思考,同时也可以引发自己对人生的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“耳底风云得暂休”全诗拼音读音对照参考

hé xué shì qiū huái yī shí wǔ shǒu
和学士秋怀一十五首

shēn shì fú yún rèn qù liú, lǎo lái yú cǐ gèng yōu yōu.
身世浮云任去留,老来於此更悠悠。
què yīn xuē jī fēng bō dì, ěr dǐ fēng yún dé zàn xiū.
却因削迹风波地,耳底风云得暂休。

“耳底风云得暂休”平仄韵脚

拼音:ěr dǐ fēng yún dé zàn xiū
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“耳底风云得暂休”的相关诗句

“耳底风云得暂休”的关联诗句

网友评论


* “耳底风云得暂休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“耳底风云得暂休”出自李弥逊的 《和学士秋怀一十五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢