“西笑取怀秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

西笑取怀秦”出自宋代李弥逊的《春日杂咏九首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī xiào qǔ huái qín,诗句平仄:平仄仄平平。

“西笑取怀秦”全诗

《春日杂咏九首》
宋代   李弥逊
不作觚棱梦,长闲地角身。
南冠欲从楚,西笑取怀秦
鸿雁犹千里,牛羊绝四邻。
门罗今可设,更恐白头新。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《春日杂咏九首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《春日杂咏九首》是宋代诗人李弥逊的作品。这首诗以春日为背景,描绘了作者在闲暇时光中的心境和感慨。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

春天的一天,我无所事事地躺卧在地角,不去做令人忧虑的梦境。我想穿着南方的冠冕去向楚国游玩,或者笑着去怀念秦地的美好。就像长途的鸿雁飞行千里,而牛羊却已经远离了四邻。我想搭建一座门罗,但又担心自己很快就会白头了。

这首诗通过描述春日的景象和自己的心境,表达了作者对逝去时光的感慨和对未来的忧虑。作者在春天的一天里,感觉身心轻松,没有烦恼,不愿做令人困扰的梦境,展现了一种闲适自在的生活态度。他想穿着南冠去楚国游玩,笑着怀念秦地,表现了对过去美好时光的向往和追忆。同时,他提到鸿雁飞行千里,牛羊离开了四邻,暗示着时光的流转和人事的变迁,给人以岁月易逝的感触。最后,他提到要搭建一座门罗,但又担心自己白头苍苍,表现出对未来的担忧和对光阴流逝的无奈。

这首诗以简洁明快的语言,通过对春日景象和个人情感的描写,表达了作者对逝去时光的怀念和对未来的忧虑。诗中运用了对比手法,通过南冠与楚国、笑与怀秦、鸿雁与牛羊、门罗与白头等的对比,展示了岁月的变迁和生命的短暂。整首诗意境优美,情感真挚,给人以思考人生和珍惜时光的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西笑取怀秦”全诗拼音读音对照参考

chūn rì zá yǒng jiǔ shǒu
春日杂咏九首

bù zuò gū léng mèng, zhǎng xián dì jiǎo shēn.
不作觚棱梦,长闲地角身。
nán guān yù cóng chǔ, xī xiào qǔ huái qín.
南冠欲从楚,西笑取怀秦。
hóng yàn yóu qiān lǐ, niú yáng jué sì lín.
鸿雁犹千里,牛羊绝四邻。
mén luó jīn kě shè, gèng kǒng bái tóu xīn.
门罗今可设,更恐白头新。

“西笑取怀秦”平仄韵脚

拼音:xī xiào qǔ huái qín
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西笑取怀秦”的相关诗句

“西笑取怀秦”的关联诗句

网友评论


* “西笑取怀秦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西笑取怀秦”出自李弥逊的 《春日杂咏九首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢