“老去浮藜不夜辰”的意思及全诗出处和翻译赏析

老去浮藜不夜辰”出自宋代李弥逊的《次韵陈君实先生二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo qù fú lí bù yè chén,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“老去浮藜不夜辰”全诗

《次韵陈君实先生二首》
宋代   李弥逊
阅世端如木偶人,不须离妄始逢真。
功深夜鼎三时火,候转秋河万里银。
可笑侏儒空饱粟,犹怜痀偻解凝神。
它时应见鞭鸾凤,老去浮藜不夜辰

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《次韵陈君实先生二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《次韵陈君实先生二首》是宋代李弥逊创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

阅世端如木偶人,
阅世的经历就像木偶一样,
不须离妄始逢真。
不必离开虚幻的世界才能遇见真实。
功深夜鼎三时火,
辛勤努力像夜间熬煮的炉火一样深沉,
候转秋河万里银。
等待的时光像秋河的转变,闪烁着万里银光。

可笑侏儒空饱粟,
可笑的是那些矮小的人自满于饱食细粮,
犹怜痀偻解凝神。
我仍然怜悯那些身形佝偻、精神呆滞的人。

它时应见鞭鸾凤,
到了那个时候,应该会看到凤凰和鸾鸟才对等,
老去浮藜不夜辰。
但随着岁月的流逝,虚浮的事物不能永远持续。

这首诗词以对比的手法揭示了一些观点。诗人通过比喻和对立,表达了对世俗之事的嘲讽和对真实之境的追求。诗中通过描绘木偶、离妄、夜鼎、秋河、侏儒、痀偻、鞭鸾凤和浮藜等形象,表达了对世俗追逐、空虚荣华和肤浅名利的批判。诗人希望人们能够超越虚幻的世界,追求真实和高尚的境界。

这首诗词运用了丰富的意象和修辞手法,例如对比、象征、比喻等,使诗意更加深刻。通过对人生和世俗的反思,诗人呼唤人们要有真实的眼界,超越功利和浮华的追求,追寻内心的凝聚和升华。诗词表达了对于真实与虚幻、功利与高尚的思考,具有深远的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老去浮藜不夜辰”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chén jūn shí xiān shēng èr shǒu
次韵陈君实先生二首

yuè shì duān rú mù ǒu rén, bù xū lí wàng shǐ féng zhēn.
阅世端如木偶人,不须离妄始逢真。
gōng shēn yè dǐng sān shí huǒ, hòu zhuǎn qiū hé wàn lǐ yín.
功深夜鼎三时火,候转秋河万里银。
kě xiào zhū rú kōng bǎo sù, yóu lián jū lóu jiě níng shén.
可笑侏儒空饱粟,犹怜痀偻解凝神。
tā shí yīng jiàn biān luán fèng, lǎo qù fú lí bù yè chén.
它时应见鞭鸾凤,老去浮藜不夜辰。

“老去浮藜不夜辰”平仄韵脚

拼音:lǎo qù fú lí bù yè chén
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老去浮藜不夜辰”的相关诗句

“老去浮藜不夜辰”的关联诗句

网友评论


* “老去浮藜不夜辰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老去浮藜不夜辰”出自李弥逊的 《次韵陈君实先生二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢