“定回香灺已收烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

定回香灺已收烟”出自宋代李弥逊的《留赠无诤堂涌泉利老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dìng huí xiāng xiè yǐ shōu yān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“定回香灺已收烟”全诗

《留赠无诤堂涌泉利老》
宋代   李弥逊
户外双峰碧碍天,定回香灺已收烟
苦将峭语撩痴客,借枕重能一味禅。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《留赠无诤堂涌泉利老》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《留赠无诤堂涌泉利老》是宋代李弥逊创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
留下这首诗送给无诤堂涌泉的利老师。户外的双峰如碧天一般高耸,回头看已经收起了烟雾。我苦于用尖刻的言辞激怒了聪明而痴迷的客人,而借用枕头的沉重却能带来一种纯粹的禅境。

诗意和赏析:
这首诗以景物描写和心境表达相结合的方式展现了作者对禅宗思想的思考和感悟。

首先,诗中描绘了户外的双峰,它们巍峨挺拔,宛如碧天一般,给人一种壮丽高远的感觉。这种景象既可以被理解为自然景观的描绘,也可以被视为心灵境界的抒发。双峰的高耸给人以启迪,使人联想到超越尘世的境地,暗示了禅宗追求心灵解脱的意向。

其次,诗中提到回头看已经收起了烟雾,意味着过去的迷惑已经被消除,心境得到了清净。这也可以被理解为禅宗修行的过程,通过对自身的觉察和思维的净化,逐渐消除内心的浮躁和杂念,达到心灵的平静和解脱。

接着,诗中表达了作者苦于用尖刻的言辞激怒了聪明而痴迷的客人。这里的客人可以被理解为寻求真理的人们,而作者则是在指责自己言辞的尖锐和过激,认识到这种方式并不能真正启发他人,反而可能让他们更加固执己见。这种反思体现了作者对于禅宗智慧的理解,禅宗注重心灵的超越和平静,而非争辩和辩论。

最后,诗中提到借用枕头的沉重能带来一种纯粹的禅境。枕头在这里可以被理解为禅修的辅助工具,它的沉重代表着内心的沉静和专注。通过借用枕头的沉重,作者能够沉浸于禅修的境地,体验到纯粹的禅意。这种沉静和专注的状态是禅修的关键,通过它可以达到心灵的解脱和超越。

总体而言,这首诗以描绘自然景物和抒发内心感受的方式,表达了作者对禅宗智慧和修行的思考和领悟。通过景物的描绘和心境的表达,诗中传递了寂静、超越和解脱的意象,引导读者思考内心的平静与自我超越的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“定回香灺已收烟”全诗拼音读音对照参考

liú zèng wú zhēng táng yǒng quán lì lǎo
留赠无诤堂涌泉利老

hù wài shuāng fēng bì ài tiān, dìng huí xiāng xiè yǐ shōu yān.
户外双峰碧碍天,定回香灺已收烟。
kǔ jiāng qiào yǔ liāo chī kè, jiè zhěn zhòng néng yī wèi chán.
苦将峭语撩痴客,借枕重能一味禅。

“定回香灺已收烟”平仄韵脚

拼音:dìng huí xiāng xiè yǐ shōu yān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“定回香灺已收烟”的相关诗句

“定回香灺已收烟”的关联诗句

网友评论


* “定回香灺已收烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“定回香灺已收烟”出自李弥逊的 《留赠无诤堂涌泉利老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢