“香风入户落花馀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香风入户落花馀”全诗
春水满池新雨霁,香风入户落花馀。
目随鸿雁穷苍翠,心寄溪云任卷舒。
回首知音青琐闼,何时一为荐相如。
分类: 颂歌
作者简介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。
《春暮郊居寄朱舍人》武元衡 翻译、赏析和诗意
《春暮郊居寄朱舍人》是唐代武元衡所作的一首诗词。这首诗词以描述春天郊外小居的安逸生活为主题,表达了诗人对自然的赞美和对友人的思念之情。
诗词的中文译文如下:
幽深不让子真居,度日闲眠世事疏。
春水满池新雨霁,香风入户落花馀。
目随鸿雁穷苍翠,心寄溪云任卷舒。
回首知音青琐闼,何时一为荐相如。
诗词的诗意是在春天的午后,诗人寄思念之情给朋友朱舍人,表达了诗人对自然的喜爱和对朋友的思念之情。诗人形容自己的居所幽深静谧,不受纷扰,度过的日子悠闲安逸,把尘世的烦恼抛在脑后。春水充满了池塘,雨过天晴,清新的香风吹入屋中,满地落花,在这安逸的环境里,诗人放飞目光随着鸿雁飞翔,穿越到苍翠的山水之间,心灵也随之把自己寄托在山水之间,回首的时候才发现知音们都还在,希望有一天能荐朋友朱舍人的才能。
这首诗词以描写自然景物为主,字里行间蕴含着对闲适生活的向往和友情的深厚思念。通过对小居环境的描绘,诗人展示了自己对宁静闲适生活的喜爱,通过描绘自然风景,表达了对自然的赞美之情。诗人以自然景物来表达对友情深厚的思念,通过“知音”一词,表达了对朋友的珍视和期待能成为朋友并荐举朱舍人的情愿。整首诗词语言简练流畅,意境深远,给人一种宁静和恬淡之感。
“香风入户落花馀”全诗拼音读音对照参考
chūn mù jiāo jū jì zhū shè rén
春暮郊居寄朱舍人
yōu shēn bù ràng zǐ zhēn jū, dù rì xián mián shì shì shū.
幽深不让子真居,度日闲眠世事疏。
chūn shuǐ mǎn chí xīn yǔ jì,
春水满池新雨霁,
xiāng fēng rù hù luò huā yú.
香风入户落花馀。
mù suí hóng yàn qióng cāng cuì, xīn jì xī yún rèn juǎn shū.
目随鸿雁穷苍翠,心寄溪云任卷舒。
huí shǒu zhī yīn qīng suǒ tà, hé shí yī wèi jiàn xiàng rú.
回首知音青琐闼,何时一为荐相如。
“香风入户落花馀”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。