“仙去山容寂”的意思及全诗出处和翻译赏析

仙去山容寂”出自宋代李弥逊的《再游龙潭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiān qù shān róng jì,诗句平仄:平仄平平仄。

“仙去山容寂”全诗

《再游龙潭》
宋代   李弥逊
密雾开深径,幽奇得重行。
水光沉树色,人语乱泉声。
仙去山容寂,龙游雨阵轻。
谁能筑云室,千古共凄清。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《再游龙潭》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《再游龙潭》是宋代诗人李弥逊创作的一首诗词。该诗以龙潭为背景,描绘了一幅幽静神奇的景象,表达了对仙境之美和人世之凄清的思考。

译文:
再次游赏龙潭,蒙上云雾的小径展开,幽深而奇特,令人欲继续前行。水面上的倒影映照着树木的颜色,人们的声音在喧嚣中被泉水的声音所淹没。仙人已经离开,山容静谧,龙在雨阵中畅游,轻盈自如。谁能够建造起云中的住所,与千古同享这凄清之美。

诗意和赏析:
《再游龙潭》通过描绘龙潭的景色和氛围,表达了对于神秘、奇幻世界的向往和追求。密雾笼罩的小径给人一种神秘感,使人想要继续前行,探索未知的世界。水面上的倒影和树木的颜色相映成趣,展现出自然之美的和谐与和睦。人们的言语被泉水声所淹没,强调了大自然的宁静和美妙音乐的力量。诗中提到仙人已经离开,山容变得寂静,龙在雨阵中自由畅游,这些形象都带有神秘、超凡的意味,与现实世界相比,显示出一种仙境般的美好。

诗人通过对龙潭景色的描绘,表达了对于纯净、幽静、仙境般美好的向往。同时,他也表达了对于人世间的凄清之感,对于现实世界的痛苦和烦扰的反思。诗词中的云室象征着超脱尘世的理想境界,表达了诗人对于追求超越现实的向往。

《再游龙潭》通过对自然景色的描绘,展示了诗人对于神秘和美好的追求,同时也反映了对于现实世界的思考和痛苦。诗词以其内涵深刻、意境优美而备受赏识。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仙去山容寂”全诗拼音读音对照参考

zài yóu lóng tán
再游龙潭

mì wù kāi shēn jìng, yōu qí dé chóng xíng.
密雾开深径,幽奇得重行。
shuǐ guāng chén shù sè, rén yǔ luàn quán shēng.
水光沉树色,人语乱泉声。
xiān qù shān róng jì, lóng yóu yǔ zhèn qīng.
仙去山容寂,龙游雨阵轻。
shuí néng zhù yún shì, qiān gǔ gòng qī qīng.
谁能筑云室,千古共凄清。

“仙去山容寂”平仄韵脚

拼音:xiān qù shān róng jì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仙去山容寂”的相关诗句

“仙去山容寂”的关联诗句

网友评论


* “仙去山容寂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙去山容寂”出自李弥逊的 《再游龙潭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢