“永度瑶华音”的意思及全诗出处和翻译赏析
“永度瑶华音”全诗
干云岩翠合,布石地苔深。
忧悔耿遐抱,尘埃缁素襟。
物情牵跼促,友道旷招寻。
颓节风霜变,流年芳景侵。
池荷足幽气,烟竹又繁阴。
簪组赤墀恋,池鱼沧海心。
涤烦滞幽赏,永度瑶华音。
分类:
作者简介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。
《秋日台中寄怀简诸僚》武元衡 翻译、赏析和诗意
《秋日台中寄怀简诸僚》是唐代武元衡创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宪府日多事,秋光照碧林。
干云岩翠合,布石地苔深。
忧悔耿遐抱,尘埃缁素襟。
物情牵跼促,友道旷招寻。
颓节风霜变,流年芳景侵。
池荷足幽气,烟竹又繁阴。
簪组赤墀恋,池鱼沧海心。
涤烦滞幽赏,永度瑶华音。
诗意:
这首诗描绘了秋日台中(现今台湾台中)的景色,同时表达了作者对友人的思念之情。宪府(指台中府)日常事务繁忙,而秋光照耀着郁郁葱葱的碧林。干云与岩石的青翠交相辉映,地面上的石头上生长着茂密的苔藓。作者心怀忧愁和悔恨,内心深处充满了尘埃和忧伤。周围的环境和人事牵动着他的心思,他怀念友谊,并渴望重新寻找友人的道路。时光的流逝使人变得颓废,风霜的变幻侵蚀了美好的景色。池塘中的荷花散发着幽雅的气息,烟雾笼罩下的竹林更加阴郁繁茂。作者将自己比作戴着花簪的宫女,对池中的鱼产生了深深的怀念之情,仿佛池鱼想念大海。他希望通过净化困扰和阻碍自己的烦恼,永远享受着美妙的音乐和华丽的景色。
赏析:
这首诗词以秋日的台中为背景,展现了作者内心的情感和对友人的思念之情。通过描绘自然景色和抒发个人感受,诗人创造了一种富有禅意的意境。他巧妙地运用自然景物和人情事物的对比,表达出对友谊和美好时光的向往。诗中的意象细腻而生动,使读者能够感受到作者内心的忧愁和对美好事物的追求。整首诗词以自然景色为背景,通过与人情事物的结合,营造出一种温婉而富有禅意的意境,让读者在欣赏诗词的同时,也能够感受到作者的情感和思绪。
“永度瑶华音”全诗拼音读音对照参考
qiū rì tái zhōng jì huái jiǎn zhū liáo
秋日台中寄怀简诸僚
xiàn fǔ rì duō shì, qiū guāng zhào bì lín.
宪府日多事,秋光照碧林。
gàn yún yán cuì hé, bù shí dì tái shēn.
干云岩翠合,布石地苔深。
yōu huǐ gěng xiá bào, chén āi zī sù jīn.
忧悔耿遐抱,尘埃缁素襟。
wù qíng qiān jú cù, yǒu dào kuàng zhāo xún.
物情牵跼促,友道旷招寻。
tuí jié fēng shuāng biàn, liú nián fāng jǐng qīn.
颓节风霜变,流年芳景侵。
chí hé zú yōu qì, yān zhú yòu fán yīn.
池荷足幽气,烟竹又繁阴。
zān zǔ chì chí liàn, chí yú cāng hǎi xīn.
簪组赤墀恋,池鱼沧海心。
dí fán zhì yōu shǎng, yǒng dù yáo huá yīn.
涤烦滞幽赏,永度瑶华音。
“永度瑶华音”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。