“烟树苍苍故郢城”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟树苍苍故郢城”出自唐代武元衡的《鄂渚送友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān shù cāng cāng gù yǐng chéng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“烟树苍苍故郢城”全诗

《鄂渚送友》
唐代   武元衡
云帆淼淼巴陵渡,烟树苍苍故郢城
江上梅花无数落,送君南浦不胜情。

分类: 咏史怀古

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《鄂渚送友》武元衡 翻译、赏析和诗意

《鄂渚送友》是唐代武元衡创作的一首诗词。诗人以美丽的景色和离别之情为主题,表达了对友人的深情告别。

诗中描述了船行于巴陵渡的美景,云帆飘荡,江水波光粼粼,烟树苍苍,故郢城已然远去。这些景物的描绘给人一种宁静、美好的感觉。

然后,诗人提到了江上梅花,它们像雪花般从天空中飘落,给诗中增添了一种凄美的氛围。最后,诗人告别友人,送他南行,情感深沉。整首诗以离别之情为主题,通过描绘自然景物和表达诗人的情感,展现了离别带来的忧伤与感动。

诗词的中文译文如下:
云帆淼淼巴陵渡,
烟树苍苍故郢城。
江上梅花无数落,
送君南浦不胜情。

赏析:
《鄂渚送友》以离别为主题,以优美的描写手法烘托出美丽的自然景色,在其中融入了诗人深情款款的离别之情。通过船行巴陵渡、烟树苍苍等描写,使读者感受到了一种宁静、美好的氛围。而江上梅花的描绘则增添了一丝凄美的意境。整首诗词情感真挚,通过景物描写和情感表达的结合,使读者体会到离别的忧伤和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟树苍苍故郢城”全诗拼音读音对照参考

è zhǔ sòng yǒu
鄂渚送友

yún fān miǎo miǎo bā líng dù, yān shù cāng cāng gù yǐng chéng.
云帆淼淼巴陵渡,烟树苍苍故郢城。
jiāng shàng méi huā wú shǔ luò, sòng jūn nán pǔ bù shèng qíng.
江上梅花无数落,送君南浦不胜情。

“烟树苍苍故郢城”平仄韵脚

拼音:yān shù cāng cāng gù yǐng chéng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟树苍苍故郢城”的相关诗句

“烟树苍苍故郢城”的关联诗句

网友评论

* “烟树苍苍故郢城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟树苍苍故郢城”出自武元衡的 《鄂渚送友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢