“因怀济川功”的意思及全诗出处和翻译赏析

因怀济川功”出自宋代冯时行的《双飞桥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn huái jì chuān gōng,诗句平仄:平平仄平平。

“因怀济川功”全诗

《双飞桥》
宋代   冯时行
巨木架长虹,横跨惊湍上。
有如排世难,出力贵用壮。
行人知宝地,非此欲何向。
因怀济川功,作诗鑱绝嶂。

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《双飞桥》冯时行 翻译、赏析和诗意

《双飞桥》是宋代诗人冯时行创作的一首诗词。这首诗词描绘了一座巨大的桥横跨在湍急的河流上,给人以壮丽而震撼的感觉。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
巨大的桥架起了一道长虹,横跨在湍急的河面上。
它仿佛是攀登世俗困难的艰巨任务,需要付出巨大的力量。
行人们知道这是一块宝地,若不选择这条桥,将何去何从。
因为怀念济川的功绩,我写下这首诗,在这峻峭的山峰上凿出了文字。

诗意:
《双飞桥》以描述一座巨大桥横跨湍急河流的景象为主题,通过描绘桥的雄伟壮观和行人选择的难题,表达了作者对人生抉择的思考和对历史功绩的怀念之情。诗中的桥象征人生的道路和抉择,作者以自然景观来抒发情感,表达了对艰难抉择的痛苦和对历史功业的珍视。

赏析:
《双飞桥》通过描绘巨大的桥横跨湍急河流的景象,展示了桥的雄伟和壮丽。诗中使用了形容词“巨木”和“长虹”来形容桥的巨大和美丽,给人一种视觉上的震撼感。作者运用“排世难”和“出力贵用壮”来比喻选择人生道路的困难和需要付出巨大努力的意义。这表达了作者对人生抉择的思考,以及对担当和努力的赞赏。

诗中出现的“宝地”暗示着桥所代表的道路是一条重要的选择,它将决定行人的前途和命运。作者问道:“非此欲何向”,表达了对行人们的疑问,如果不选择这座桥,他们将面临着迷茫和困惑。这种选择的困境和权衡在人生中常常出现,作者通过桥的形象将其生动地描绘出来。

最后,作者提到“怀济川功”,表达了对历史功绩的怀念。这里的“济川”指的是冯时行曾经任职的地方,他在那里有过杰出的成就。通过写诗并将其镌刻在崖壁上,作者表达了对过去功业的珍视和对历史的回忆。

总的来说,冯时行的《双飞桥》以其雄伟壮丽的景象和对人生抉择的思考,展示了作者对历史功绩的怀念之情。这首诗词通过自然景观的描绘,传达了对于人生选择的艰难和对历史贡献的珍视,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因怀济川功”全诗拼音读音对照参考

shuāng fēi qiáo
双飞桥

jù mù jià cháng hóng, héng kuà jīng tuān shàng.
巨木架长虹,横跨惊湍上。
yǒu rú pái shì nán, chū lì guì yòng zhuàng.
有如排世难,出力贵用壮。
xíng rén zhī bǎo dì, fēi cǐ yù hé xiàng.
行人知宝地,非此欲何向。
yīn huái jì chuān gōng, zuò shī chán jué zhàng.
因怀济川功,作诗鑱绝嶂。

“因怀济川功”平仄韵脚

拼音:yīn huái jì chuān gōng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因怀济川功”的相关诗句

“因怀济川功”的关联诗句

网友评论


* “因怀济川功”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因怀济川功”出自冯时行的 《双飞桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢