“玉殿笙歌汉帝愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉殿笙歌汉帝愁”出自唐代武元衡的《学仙难》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù diàn shēng gē hàn dì chóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“玉殿笙歌汉帝愁”全诗

《学仙难》
唐代   武元衡
玉殿笙歌汉帝愁,鸾龙俨驾望瀛洲。
黄金化尽方士死,青天欲上无缘由。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《学仙难》武元衡 翻译、赏析和诗意

《学仙难》是唐代武元衡创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

玉殿笙歌汉帝愁,
鸾龙俨驾望瀛洲。
黄金化尽方士死,
青天欲上无缘由。

这首诗描绘了一个仙人难以实现的理想追求。下面是对这首诗的诗意和赏析:

诗的开篇就给读者展示了一个富丽堂皇的场景,玉殿中充满了笙歌之声,但却描述了汉帝的愁苦。这里的汉帝可以理解为人类尘世的君王代表,他对自己的境况感到忧虑和不满。这种愁苦可能源自权力的束缚、世俗的纷扰,或者是对仙境的渴望。

接下来,诗人描绘了鸾龙俨然驾驭着车马,远望瀛洲(即神仙所在的地方)。鸾凤和龙凤都是古代传说中的神鸟,代表着神圣和尊贵。这里的意象表明诗人对仙境的向往,他希望能够摆脱尘世的束缚,追求永生和超越凡俗的境界。

然而,接下来的两句描述了黄金已经化尽,而仍然没有仙人成仙的情景。方士是古代追求长生不老的人,他们通过炼丹、修炼等方法追求长生。然而,即使他们用尽黄金也无法实现长生不老,最终只能死去。这里隐含着诗人对人类追求永生的努力的无奈和绝望。

最后两句“青天欲上无缘由”,表达了诗人对仙境的渴望却无法达到的无奈之情。青天代表着仙境的高远,而诗人却无缘登上其中。这里既有对现实世界的无奈和局限的抱怨,也有对仙境超越凡尘的向往和渴望。

整首诗以简洁明了的语言描绘了仙境追求的艰难和无望,通过对现实和理想的对比,表达了对尘世的不满和对超越的向往。它展示了人类对永生不灭的渴望,以及现实世界与理想境界之间的差距。同时,诗中运用了富有想象力和象征意义的意象,使诗意更加丰富深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉殿笙歌汉帝愁”全诗拼音读音对照参考

xué xiān nán
学仙难

yù diàn shēng gē hàn dì chóu, luán lóng yǎn jià wàng yíng zhōu.
玉殿笙歌汉帝愁,鸾龙俨驾望瀛洲。
huáng jīn huà jǐn fāng shì sǐ, qīng tiān yù shàng wú yuán yóu.
黄金化尽方士死,青天欲上无缘由。

“玉殿笙歌汉帝愁”平仄韵脚

拼音:yù diàn shēng gē hàn dì chóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉殿笙歌汉帝愁”的相关诗句

“玉殿笙歌汉帝愁”的关联诗句

网友评论

* “玉殿笙歌汉帝愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉殿笙歌汉帝愁”出自武元衡的 《学仙难》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢