“柳浪收晴水拍天”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳浪收晴水拍天”出自宋代曹勋的《杂诗二十七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ làng shōu qíng shuǐ pāi tiān,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“柳浪收晴水拍天”全诗

《杂诗二十七首》
宋代   曹勋
柳浪收晴水拍天,湖边宫殿影相连。
悠扬笛韵惟愁彻,欸乃渔歌何处船。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《杂诗二十七首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《杂诗二十七首》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳浪收晴水拍天,
湖边宫殿影相连。
悠扬笛韵惟愁彻,
欸乃渔歌何处船。

译文:
柳浪收拢,晴天中水拍击天空,
湖边宫殿的倒影相互交错。
悠扬的笛声唯有愁绪穿透,
嗳呀,渔歌从何处的船上传来。

诗意:
这首诗以自然景观和人文景观为背景,表达了诗人对环境的感受和内心的情感。诗中描绘了柳浪秋水的美丽景色,湖边宫殿的壮丽景象以及悠扬的笛声。然而,这些美景和悠扬的音乐却无法掩盖诗人内心的愁绪和忧愁。最后两句诗提出了渔歌的问题,意味着诗人对渔歌的来源和渔民的生活状态产生了好奇和思考。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,展现了自然景色和人文景观的对比,以及诗人内心情感的矛盾。柳浪秋水的景色和湖边宫殿的影子相互映衬,形成了一幅美丽的画面。然而,诗人在这美景之中却感到愁绪袭上心头,悠扬的笛声无法消散内心的忧愁。最后两句则展现了诗人对于渔歌的疑问和思考,进一步增添了诗词的神秘和意境。

整首诗描绘了自然景色和人文景观之美,同时通过诗人内心的情感反映了对生活的思考和疑问。诗人用简洁而准确的语言表达了复杂的情感,使读者在欣赏美景的同时也能感受到诗人内心的矛盾和思考。这种对景物的描写和情感的表达相互交织,给予了读者以深深的印象和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳浪收晴水拍天”全诗拼音读音对照参考

zá shī èr shí qī shǒu
杂诗二十七首

liǔ làng shōu qíng shuǐ pāi tiān, hú biān gōng diàn yǐng xiāng lián.
柳浪收晴水拍天,湖边宫殿影相连。
yōu yáng dí yùn wéi chóu chè, ǎi nǎi yú gē hé chǔ chuán.
悠扬笛韵惟愁彻,欸乃渔歌何处船。

“柳浪收晴水拍天”平仄韵脚

拼音:liǔ làng shōu qíng shuǐ pāi tiān
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳浪收晴水拍天”的相关诗句

“柳浪收晴水拍天”的关联诗句

网友评论


* “柳浪收晴水拍天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳浪收晴水拍天”出自曹勋的 《杂诗二十七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢