“澹烟疏雨耿寒林”的意思及全诗出处和翻译赏析

澹烟疏雨耿寒林”出自宋代曹勋的《杂诗二十七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dàn yān shū yǔ gěng hán lín,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“澹烟疏雨耿寒林”全诗

《杂诗二十七首》
宋代   曹勋
澹烟疏雨耿寒林,一水涓涓净不深。
照影自怜逼摇落,归涂未就更关心。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《杂诗二十七首》曹勋 翻译、赏析和诗意

诗词:《杂诗二十七首》
朝代:宋代
作者:曹勋

澹烟疏雨耿寒林,
一水涓涓净不深。
照影自怜逼摇落,
归涂未就更关心。

中文译文:
轻烟稀雨笼罩着寒冷的林木,
一条细流缓缓流淌,清澈不深。
映照出自身凋零的影子,黯然失色,
归去的路还未走完,更加牵挂着心思。

诗意:
这首诗通过描绘自然景物,表达了诗人对生活和人生境遇的思考。诗中的澹烟疏雨和寒林形成了一幅凄凉的画面,给人一种冷清和萧瑟的感觉。一条细流流淌着,虽然清澈,但却不深,暗喻着诗人对自身处境的感受,表达了一种深深的自省和自怜之情。映照在水中的影子逼近着凋零的落叶,暗示着岁月的无情和生命的短暂。然而,诗人并未放弃,他依然关心着未完成的归去之路,对未来充满了期待和牵挂。

赏析:
这首诗以简洁的语言和凄美的意境表达了诗人内心深处的思考和感慨。通过自然景物的描绘,诗人将自身的心境与大自然相融合,凸显了人与自然的密切关系。诗中的澹烟疏雨、寒林和清澈的细流,都展现出一种凄凉和寂寥的氛围,正如诗人内心的孤独和迷茫。而映照在水中的自身影子逼近摇落的落叶,传达了岁月的无情和生命的短暂性。然而,诗人并未因此而放弃对未来的期待和关怀,他依然牵挂着未完成的归去之路。整首诗意蕴含深沉,引人深思,通过描绘自然景物和抒发内心情感,展现了诗人对生命、人生和未来的思考和热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“澹烟疏雨耿寒林”全诗拼音读音对照参考

zá shī èr shí qī shǒu
杂诗二十七首

dàn yān shū yǔ gěng hán lín, yī shuǐ juān juān jìng bù shēn.
澹烟疏雨耿寒林,一水涓涓净不深。
zhào yǐng zì lián bī yáo luò, guī tú wèi jiù gèng guān xīn.
照影自怜逼摇落,归涂未就更关心。

“澹烟疏雨耿寒林”平仄韵脚

拼音:dàn yān shū yǔ gěng hán lín
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“澹烟疏雨耿寒林”的相关诗句

“澹烟疏雨耿寒林”的关联诗句

网友评论


* “澹烟疏雨耿寒林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“澹烟疏雨耿寒林”出自曹勋的 《杂诗二十七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢